ويكيبيديا

    "أنواع الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tipos de discapacidad
        
    • tipo de discapacidad
        
    • discapacidades
        
    • a las personas con discapacidad
        
    En ocasiones, se utilizan términos que son peyorativos o que solo abarcan determinados tipos de discapacidad. UN وأحيانا توجد مصطلحات تنطوي على ازدراء أو تغطي فقط بعض أنواع الإعاقة.
    La participación de las personas con discapacidad en los grupos de trabajo se debería examinar sobre la base de una representación equitativa en función de la geografía y el desarrollo económico, así como de los diferentes tipos de discapacidad. UN وأنه ينبغي النظر إلى مشاركة المعوقين في الفريق العامل على أساس كفالة التمثيل المتساوي استنادا إلى المعايير الجغرافية والتطور الاقتصادي واختلاف أنواع الإعاقة.
    En este tipo de educación estatal pueden ingresar las categorías de personas con necesidades especiales que están afectadas por diversos tipos de discapacidad. UN تلتحق بهذا التعليم الحكومي فئات ذوي الاحتياجات الخاصة الذين يعانون من أنواع الإعاقة المختلفة، وتُعنَى التربية الخاصة بأربع إعاقات رئيسية هي:
    :: ¿Se ha tenido en cuenta todo tipo de discapacidad? UN :: هل غطيت جميع أنواع الإعاقة أو هل أخِذت في الحسبان؟
    Centros de atención a discapacitados por tipo de discapacidad y ubicación UN توزيع المراكز المتخصصة في أنواع الإعاقة في الولايات
    La encuesta registró 18 tipos de discapacidades. UN وتناولت الدراسة الاستقصائية 18 نوعاً من أنواع الإعاقة.
    Su objetivo es coordinar y fortalecer los planes y programas para la prevención de todos los tipos de discapacidad a fin de detectar la discapacidad de forma temprana y limitar sus efectos. Además, prepara programas de capacitación, rehabilita a los discapacitados y los integra en la sociedad. UN تهدف اللجنة إلى تنسيق وتعزيز الخطط والبرامج المتصلة بالوقاية من كافة أنواع الإعاقة بما يؤدي إلى اكتشافها مبكراً والحد من آثارها وإعداد برامج التأهيل وإعادة تأهيل المعاقين وإدماجهم في المجتمع.
    Al determinar los tipos de discapacidad incluidos en las encuestas, se tuvo muy en cuenta la viabilidad de la comparación internacional y la consideración de las necesidades locales. UN ومن الأمور التي اتسمت بأهمية خاصة لدى تحديد أنواع الإعاقة التي ستجري تغطيتها في الدراسات الاستقصائية النظر في إمكانية إجراء المقارنة الدولية وتلبية الاحتياجات المحلية.
    Personas con uno varios de estos tipos de discapacidad* UN أشخاص يعانون من نوع واحد أو أكثر من أنواع الإعاقة السالفة الذكر*
    Se repararán baños, senderos y patios de juegos de 20 escuelas de educación general, para adaptarlos a las necesidades de alumnos con determinados tipos de discapacidad. UN وسيتم استصلاح مراحيض وطرق وساحات لهو في 20 مدرسة من مدارس التعليم العام وستصمم على نحو يفي بالاحتياجات النوعية لبعض من أنواع الإعاقة.
    b) Representantes electos de las ONG para los discapacitados, que representan cada uno, uno de los cuatro tipos de discapacidad existentes; UN (ب) ممثلين عن جمعيات المعوقين منتخبين من قبل هذه الجمعيات على أن يمثل كل منهم نوعاً من أنواع الإعاقة الأربعة؛
    e) Representantes de los propios discapacitados elegidos por todos ellos, representando cada uno, uno de los cuatro tipos de discapacidad existentes; UN (ج) ممثلين عن المعوقين أنفسهم منتخبين من جميع المعوقين على أن يمثل كل منهم نوعاً من أنواع الإعاقة الأربعة؛
    Pidió además al Departamento que siguiera trabajando para atender a esas necesidades a todos los niveles, en todas las páginas del sitio web, con el fin de asegurar el acceso de las personas con diferentes tipos de discapacidad. UN وأهابت بالإدارة أن تواصل العمل على الامتثال لجميع المستويات المتعلقة بمتطلبات تيسير الاستعمال فيما يتعلق بجميع صفحات الموقع على شبكة الإنترنت، بهدف ضمان تيسير استخدامه من جانب المصابين بمختلف أنواع الإعاقة.
    4. Los Estados partes deben reconocer y respetar la diversidad de las personas con discapacidad y asegurarse de que su informe no sea de carácter general, sino que se refiera específicamente a los distintos tipos de discapacidad, cuando la situación lo requiera. UN 4- ويجب على الدول الأطراف أن تعترف بتنوع الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تحترم هذا التنوع، وأن تكفل عدم التعميم في تقريرها بل تكون هذه التقارير محددة بمختلف أنواع الإعاقة.
    11. tipos de discapacidad entre 0 y 18 años 33 UN 11- أنواع الإعاقة حسب الفئة العمرية (0-18 سنة) 40
    286. A continuación figura el número de personas con discapacidad, desglosado por tipo de discapacidad y género, según datos del censo. UN 286- ويرد في الجدول أدناه عدد الأشخاص ذوي الإعاقة مصنفين بحسب أنواع الإعاقة ونوع الجنس وفقاً للتعداد السكاني.
    251. Según la Encuesta sobre el mercado laboral de Estadísticas de Suecia, 1 millón de personas de 16 a 24 años de edad tienen algún tipo de discapacidad. UN 251 - ووفقاً لاستقصاء القوى العاملة في الإحصاءات السويدية فإن مليون شخص بين عمر 16 و64 في السويد لديهم نوع ما من أنواع الإعاقة.
    25. Centros de atención a discapacitados por tipo de discapacidad y ubicación 54 UN 25- توزيع المراكز المتخصصة في أنواع الإعاقة في الولايات 68
    A nivel de la sociedad, las dificultades radican en las actitudes negativas, la indiferencia hacia las mujeres y las niñas y la falta de reconocimiento de la diversidad entre las personas con discapacidad, por ejemplo, en cuanto al tipo de discapacidad, la raza o el origen étnico. UN والتحديات على المستوى الاجتماعي تشمل التوجهات السلبية، وعدم الاهتمام بمصالح النساء والفتيات، وعدم الإقرار بالتنوع بين الأشخاص ذوي الإعاقة بما يشمل أنواع الإعاقة والعنصر والأصل العرقي وغير ذلك.
    159. El Ministerio de Educación, a través del Departamento de Educación Inclusiva desarrolla programas para la atención a estudiantes con algún tipo de discapacidad. UN 159- تقوم وزارة التعليم عن طريق إدارة التعليم الإدماجي بتنفيذ برامج لفائدة الطلاب المصابين بنوع من أنواع الإعاقة.
    :: Las discapacidades físicas son el tipo más habitual de discapacidad; dos terceras partes de las personas con discapacidad dijeron padecer una discapacidad de tipo físico. UN :: تمثل الإعاقات البدنية أكثر أنواع الإعاقة شيوعا؛ وأفادت التقارير بأن ثلثي السكان الذين يعانون من الإعاقة لديهم إعاقة بدنية.
    Se indica que su hija Jamila padece " una serie de discapacidades físicas y emocionales " y que mantiene fuertes vínculos emocionales con su padre. UN ويقول إن ابنته جميلة تعاني من " عدد من أنواع الإعاقة الجسدية والعاطفية " وإنها ترتبط ارتباطاً عاطفياً وثيقاً بأبيها.
    :: Apoyo a un seminario de un día de duración dirigido a funcionarios de los Ministerios de Defensa y Justicia sobre las mejores prácticas relativas a los aspectos administrativos de la reforma del sistema de justicia militar y a un marco jurídico para la justicia militar que incorpore la perspectiva de género, la atención a las personas con discapacidad y un enfoque basado en los derechos humanos UN :: تقديم الدعم لعقد حلقة عمل مدتها يوم واحد لصالح مسؤولي وزارتي الدفاع ووزارة العدل بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بالجوانب الإدارية لإصلاح نظام العدالة العسكرية ووضع إطار قانوني للعدالة العسكرية يتضمن اتباع نهج يقوم على مراعاة المنظور الجنساني ومختلف أنواع الإعاقة وحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد