ويكيبيديا

    "أنواع الخسائر التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tipos de pérdidas que
        
    • los tipos de pérdida que
        
    • tipos de pérdidas por las que
        
    • tipo de pérdidas que
        
    • los tipos de pérdidas
        
    Esos reclamantes solicitan indemnización por diversos tipos de pérdidas que se describen a continuación. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء تعويضاً عن شتى أنواع الخسائر التي يرد وصفها أدناه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes. UN أولاها أن الفريق يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes. UN أولاها أن يحدد الفريق ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    4. Las reclamaciones de la segunda parte de la novena serie comprenden todos los tipos de pérdida que pueden ser objeto de reclamaciones de la categoría " D " . UN 4- وشملت المطالبات في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة جميع أنواع الخسائر التي يمكن المطالبة بها في الفئة " دال " (3).
    9. En la sección IV se analizan con mayor detalle los diversos tipos de pérdidas por las que los reclamantes piden indemnización. UN 9- وتناقش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضا عنها.
    En esas decisiones se establece, entre otras cosas, el tipo de pérdidas que son indemnizables con arreglo a la categoría " D " . UN وتنص هذه المقررات، في جملة أمور، على أنواع الخسائر التي يجوز التعويض عنها في إطار الفئة " دال " .
    76. El Grupo examinó los tipos de pérdidas por los cuales el reclamante efectuó pagos y pide indemnización. UN 76- ونظر الفريق أنواع الخسائر التي دفع عنها المطالب للأفراد والتي يطلب عنها التعويض.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes. UN أولاها أن الفريق يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes. UN أولاها أن يحدد الفريق ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes. UN أولاها أن يحدد الفريق ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولها أن يُطلب إلى الفريق أن يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر قد نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN الأولى، على الفريق أن يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر قد نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    4. Las reclamaciones de la primera parte de la novena serie se refieren a todos los tipos de pérdida que pueden ser objeto de reclamaciones de la categoría " D " , excepto las categorías D2 y D3. UN 4- وتشمل المطالبات الواردة في الجزء الأول من الدفعة التاسعة كافة أنواع الخسائر التي يمكن تقديم مطالبات عنها في الفئة " دال " عدا المطالبات من الفئتين دال-2 ودال-3(2).
    Por lo tanto, el Grupo ha hecho un ajuste global a las cantidades recomendadas para los tipos de pérdida que se tramitan con arreglo a metodologías establecidas, con excepción de las pérdidas C6-salarios y C6-alimentos. UN لذلك فقد أجرى الفريق تعديلاً شاملاً للمبالغ الموصى بها كتعويض عن أنواع الخسائر التي يتم تجهيزها وفقاً للمنهجيات المحددة باستثناء خسائر المرتبات من الفئة " جيم-6 " وخسائر الإعالة من الفئة ذاتها(17).
    7. En la sección IV infra se analizan más detalladamente los diversos tipos de pérdidas por las que los reclamantes piden indemnización. UN 7- وتناقَش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها.
    9. En la sección IV infra se analizan en forma más detallada los diversos tipos de pérdidas por las que los reclamantes piden indemnización. UN 9- وتناقَش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها.
    En esas decisiones se establece, entre otras cosas, el tipo de pérdidas que son indemnizables con arreglo a la categoría " D " . UN وتنص هذه المقررات، في جملة أمور، على أنواع الخسائر التي يجوز التعويض عنها في إطار الفئة " دال " .
    75. No obstante, la decisión 9 no pretende indicar todos los tipos de pérdidas que pueden dar lugar al pago de una indemnización de conformidad con la resolución 687 (1991). UN 75- غير أن المقرر 9 لا يحاول تحديد جميع أنواع الخسائر التي يمكن التعويض عنها بموجب القرار 687 (1991).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد