ويكيبيديا

    "أنواع المعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tipos de equipo
        
    • tipo de equipo
        
    • tipos de equipos
        
    • los tipos
        
    • clase de equipos
        
    • las clases de equipo
        
    Se encareció a los demás Estados Miembros a que prestaran una asistencia análoga respecto de los demás tipos de equipo. UN وشجعت البلدان اﻷخرى على تقديم مساعدة مماثلة بشأن ما تبقى من أنواع المعدات.
    Además, el uso de aeronaves para el transporte de tropas y algunos tipos de equipo y suministros pueden ser costosos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استخدام الطائرات لنقل القوات وبعض أنواع المعدات واللوازم قد يكون مكلفا.
    En segundo lugar, los tipos de equipo que se necesitaban para la fabricación y la distribución de los bienes eran cada vez más complejos y costosos. UN ثانيا، أصبحت أنواع المعدات اللازمة للتصنيع والتوزيع أشد تطورا وغلاء.
    Cualquier apartamiento de esos supuestos tuvo como consecuencia un aumento o disminución de los desembolsos correspondientes al personal militar y civil y a los gastos vinculados con la utilización de distintos tipo de equipo. UN وأي خروج على هذه الافتراضات يؤدي إلى زيادة أو نقصان النفقات المخصصة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية المرتبطة بشتى أنواع المعدات.
    Varios tipos de equipos continúan sometidos a regímenes de control de exportaciones discriminatorios e injustificados. UN ولا تزال مختلف أنواع المعدات خاضعة ﻷنظمة مراقبة التصدير التمييزية وغير المبررة.
    Entiendo que varios países, incluidos Alemania, el Canadá, los Estados Unidos de América, Francia y el Japón, así como la Comunidad Europea, se han mostrado dispuestos a ayudar a la policía haitiana con distintos tipos de equipo. UN وقد نما إلى علمي أن عددا من البلدان، بما فيها ألمانيا وفرنسا وكندا والولايات المتحدة واليابان، فضلا عن الاتحاد اﻷوروبي، قد أعربت عن استعدادها لمساعدة الشرطة الهاييتية بمختلف أنواع المعدات.
    Los tipos de equipo y las técnicas que se necesitan para la capacidad de reserva de las Naciones Unidas son tan amplios y variados como los propios programas de remoción de minas de la Organización. UN ولما كان نطاق برامج اﻷمم المتحدة للعمل المتعلق باﻷلغام واسعا ومتنوعا فإن أنواع المعدات والخبرات اللازمة لقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية ستكون واسعة ومتنوعة.
    38. La Secretaría Técnica garantizará que pueda disponerse cuando sea necesario de todos los tipos de equipo aprobado para las inspecciones in situ. UN ٨٣- تكفل اﻷمانة الفنية أن تكون جميع أنواع المعدات المعتمدة متاحة لعمليات التفتيش الموقعي عند الحاجة إليها.
    Los tipos de equipo de combate a que se hace referencia en el anexo no se importaron durante el período que llevan de fundadas las Fuerzas Armadas de la República Kirguisa. Por consiguiente, Kirguistán no exportó ni importó armas convencionales de ningún tipo en 1995. UN أما أنواع المعدات القتالية المشار إليها في المرفق، فلم تستورد خلال فترة وجود القوات المسلحة التابعة لجمهورية قيرغيزستان، وبناء على ذلك، فإن قيرغيزستان لم تصدر أو تستورد أي أسلحة تقليدية في عام ١٩٩٥.
    38. La Secretaría Técnica garantizará que pueda disponerse cuando sea necesario de todos los tipos de equipo aprobado para las inspecciones in situ. UN ٨٣- تكفل اﻷمانة الفنية أن تكون جميع أنواع المعدات المعتمدة متاحة لعمليات التفتيش الموقعي عند الحاجة إليها.
    Además, el embargo ha interrumpido el suministro de piezas de repuesto para determinados tipos de equipo de fabricación estadounidense, lo que tiene efectos especialmente negativos en el sistema de atención a la salud. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدى الحظر إلى توقف اﻹمدادات من أجزاء بعض أنواع المعدات المصنوعة في الولايات المتحدة، مع ما لذلك من آثار سلبية بصفة خاصة على نظام الرعاية الصحية.
    La cuestión requiere un examen más detenido en colaboración con el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT), que tiene en estudio la cuestión del registro de ciertos tipos de equipo móvil. UN وهذه القضية جديرة بالنظر على نحو أكثر تفصيلا بالاشتراك مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، الذي يضطلع بالعمل بشأن مسألة تسجيل بعض أنواع المعدات المتنقلة.
    El aumento de gastos de viaje se debió al número de salidas realizadas entre las diversas localidades que constituyen el área de operaciones para la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de los diferentes tipos de equipo. UN ويعزى ارتفاع التكاليف الفعلية المتعلقة بالسفر إلى عدد الرحلات التي تتم بين مختلف المواقع التي تشكل منطقة العمليات بغرض خدمة وصيانة مختلف أنواع المعدات.
    En ambas declaraciones, el Sr. Maier explicó que la capacitación que recibió en el manejo de la máquina fue limitada, pero indicó que con la práctica aprendió a distinguir varios tipos de equipo electrónico y que distinguía si tenían explosivos por su aspecto. UN وفي كلا القولين، أوضح السيد مائير أنه تلقى تدريبا محدودا على استعمال الجهاز، ولكنه قال إنه تعلم من خلال استعماله كيف يميز مختلف أنواع المعدات الكهربائية وأنه يتعرف على وجود المتفجرات، من مظهرها.
    1.3.12 Unidades de control, válvulas y filtros para ese tipo de equipo; UN ١-٣-١٢ ووحدات التحكم والصمامات والمرشﱢحات المستخدمة في أنواع المعدات المذكور أعلاه.
    De lo contrario, Turquía habrá de declarar que no lo acatará y, junto con otros Estados Miembros de la misma opinión que adopten esa misma actitud, utilizará todos los medios a su alcance para enviar al pueblo bosnio todo tipo de equipo y material de defensa; UN وبخلاف ذلك، فإن تركيا تعلن أنها لن تمتثل لهذا الحظر، وأنها ستبادر، ومعها الدول التي تشاطرها هذا التفكير والتي عليها أن تتخذ الموقف نفسه، إلى استخدام كل ما لديها من وسائل لتزويد البوسنيين بكافة أنواع المعدات واللوازم الدفاعية.
    Sexto, las tecnologías de la electrónica y la óptica y la capacidad mecánica de precisión se han aplicado a la producción de diversos tipos de equipos médicos, como la creación de una línea de producción de equipos de vídeo para rayos-X. Este producto goza de una gran reputación en China. UN سادسا، طبقت التكنولوجيات الالكترونية والبصرية وقدرات الصناعات الدقيقة في انتاج مختلف أنواع المعدات الطبية، مثل التركيب الناجح لخط انتاج معدات الفيديو العاملة باﻷشعة السينية. ويحظى هذا المنتج بشهرة طيبة في الصين.
    Los Estados Unidos no sólo socavaron sistemáticamente la Comisión sino que introdujeron enormes cantidades de distintos tipos de equipos operacionales y armas nucleares, lo que convirtió a Corea del Sur, literalmente, en su arsenal nuclear y en un depósito en el frente para suministrarle apoyo logístico. UN والولايات المتحدة لم تقوض لجنة الهدنة بشكل منهجي فحسب، بل أحضرت أيضا إمدادات هائلة من مختلف أنواع المعدات العملياتية والأسلحة النووية، وحولت بالفعل بذلك كوريا الجنوبية إلى ترسانتها النووية ومستودعها الأمامي لتقديم الدعم اللوجستي.
    Esto ha causado averías de diversos grados a toda clase de equipos que son parte de la red de electricidad. UN وقد أضر ذلك بدرجات متفاوتة بكل أنواع المعدات في الشبكة الكهربائية.
    Era necesario que la Dependencia de Aeródromos y Terminales Aéreas estuviera en la Sede para la concertación de contratos marco para todas las clases de equipo y la gestión de los acuerdos interinstitucionales a fin de prestar apoyo específico a largo plazo a los grandes proyectos de infraestructura en las misiones sobre el terreno. UN 313 - والمطلوب من وحدة المطارات والمحطات الجوية على مستوى المقر، لدى وضع العقود الإطارية لجميع أنواع المعدات ولإدارة الاتفاقات المشتركة بين الوكالات، هو تقديم دعم سريع محدد على المدى الطويل لمشاريع الهياكل الأساسية الرئيسية في البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد