Los permisos de explotación deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse. | UN | وينبغي أن تحدد تصاريح التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة. |
El organismo competente podrá definir los tipos de desechos que deberán quedar excluidos en general. | UN | ويجب على السلطة المختصة أن تحدد أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة. |
Por tanto, es importante, dentro del contexto del desarrollo sostenible, luchar y evitar la contaminación marina producida por todos los tipos de desechos. | UN | ولذا، ففي سياق التنمية المستدامة، من المهم أن نكافح ونمنع تلوث البحار بكل أنواع النفايات. |
Asimismo, la Convención deberá aplicarse a todo tipo de desechos radiactivos, sin importar su origen, y garantizar la protección de la salud humana y del medio ambiente. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تطبيق الاتفاقية على جميع أنواع النفايات المشعة بغض النظر عن أصلها وضمان حماية صحة البشر والبيئة. |
La Asamblea exhortó a Israel, la Potencia ocupante, a que pusiera fin al vertimiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, así como en el Golán sirio ocupado, de todo tipo de materiales de desecho, que ponían en grave peligro sus recursos naturales, concretamente el agua y la tierra, y constituían una amenaza para el medio ambiente y para la salud de la población civil. | UN | وطلبت الجمعية العامة من إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تكف عن إلقاء جميع أنواع النفايات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، التي تشكل خطرا جسيما على مواردهما الطبيعية، ولا سيما الموارد من المياه والأرض، وتهدد البيئة وتعرض صحة السكان المدنيين للخطر. |
Muchas Partes impusieron o estimularon, mediante la reglamentación, la recogida por separado de distintos tipos de desechos y el reciclado de los desechos orgánicos y de otra índole. | UN | واشترطت أطراف كثيرة عن طريق القوانين، أو هي شجعت على فصل أجزاء جمع النفايات وإعادة تدوير أنواع النفايات العضوية وغيرها. |
D. tipos de desechos para los cuales se utiliza la característica H13 | UN | دال- أنواع النفايات التي تُستخدم من أجلها الخاصية الخطرة H13 |
Tipos de desechos: El método del t-BuOK se ha comprobado con aceites minerales con bajo nivel de contaminación. | UN | أنواع النفايات: لقد ثبت عملياً أنه لدى رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم زيوت معدنية ملوثة قليلة. |
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse. | UN | وينبغي أن تحدد تصاريح التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة. |
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos. | UN | وينبغي مناولة تلك النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى من أجل منع تلوث تيارات النفايات الأخرى. |
Esos desechos también se deberán manipular separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos. | UN | دي. تي. وينبغي مناولة هذه النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى لمنع تلوث مجاري النفايات الأخرى. |
Tipos de desechos: El método del t-BuOK se ha comprobado con aceites minerales con bajo nivel de contaminación. | UN | أنواع النفايات: لقد ثبت عملياً أنه لدى رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم زيوت معدنية ملوثة قليلة. |
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse. | UN | وينبغي أن تحدد تصاريح التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة. |
Asimismo, se necesita mejorar los datos a nivel internacional relativos a distintos tipos de desechos. | UN | وهناك حاجة أيضا لتحسين البيانات على الصعيد الدولي بشأن مختلف أنواع النفايات. |
Sin embargo, todos los tipos de desechos médicos peligrosos entrañan riesgos que comprometen el disfrute de los derechos humanos. | UN | ويؤدي كل نوع من أنواع النفايات الطبية الخطرة إلى مخاطر تهدد التمتع بحقوق الإنسان. |
En los permisos de funcionamiento se definirán los tipos de desechos que deberán ser excluidos en sentido general. | UN | وينبغي أن تحدّد أذون التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها عموماً. |
Para determinados tipos de desechos, esto sólo se puede conseguir sometiéndolos a preprocesamiento. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك بالنسبة لبعض أنواع النفايات إلا بعملية للتجهيز الأولي. |
El reglamento prohíbe la importación de todo tipo de desechos. | UN | وتحظر هذه اللائحة استيراد جميع أنواع النفايات. |
Se formuló el marco conceptual para el Plan Nacional de Adaptación al Cambio Climático, y se prohibió la importación de todo tipo de desechos peligrosos. | UN | كما وُضع الإطار المفاهيمي للخطة الوطنية للتكيّف مع تغير المناخ، وحُظر استيراد جميع أنواع النفايات الخطرة. |
10. La Conferencia toma nota de la enmienda del Convenio de Londres sobre vertimientos de desechos y de la prohibición efectiva de vertimiento en los mares de todo tipo de desechos radiactivos. | UN | ١٠ - يحيط المؤتمر علما بتعديل اتفاقية لندن لﻹلقاء وبالحظر الفعال ﻹلقاء جميع أنواع النفايات المشعة في البحر. |
7. Exhorta también a Israel, la Potencia ocupante, a que ponga fin al vertido en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, así como en el Golán sirio ocupado, de todo tipo de materiales de desecho, que ponen en grave peligro sus recursos naturales, concretamente el agua y la tierra, y constituyen una amenaza para el medio ambiente y para la salud de la población civil; | UN | 7 - تهيب أيضا بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الكف عن إلقاء جميع أنواع النفايات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وهو ما يشكل خطرا جسيما على مواردهما الطبيعية، لا سيما الموارد من المياه والأراضي، ويهدد البيئة ويعرض صحة السكان المدنيين للخطر؛ |
9. Exhorta a Israel, la Potencia ocupante, a que deje de verter todo tipo de materiales de desecho en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, así como en el Golán sirio ocupado, pues ello pone en grave peligro sus recursos naturales, concretamente el agua y la tierra, y constituye una amenaza para el medio ambiente y para la salud de la población civil; | UN | ' ' 9 - يهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن توقف إلقاء جميع أنواع النفايات في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل، مما يلحق أضرارا جسيمة بمواردها الطبيعية، وهي الموارد المائية والأراضي، ومما يشكل خطورة على البيئة ويهدد صحة السكان المدنيين؛ |
Cuadro 4 Ejemplos de operaciones de tratamiento previo por tipo de desecho | UN | الجدول 4- أمثلة على عمليات المعالجة المسبّقة حسب أنواع النفايات |