| ¿O es que estabas tan aterrorizado de dejar que alguien, cualquiera, entre? | Open Subtitles | أم أنّك كنت مرتعبًا جدًّا أن تثق في أي أحد؟ |
| Cuando lo hacía, decía lo encantada que estabas por la perspectiva de mi nacimiento. | Open Subtitles | ولما كانت تذكرك، كانت تقول كم أنّك كنت مُفتتنة في توق لمولدي. |
| No me digas que estuviste hablando con uno de los demandantes. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
| ¿Troy, por qué no admites que eras muy viejo para las Grandes Ligas? | Open Subtitles | لما لا تعترف أنّك كنت كبيرًا جدًا لتلعب في البطولات الكبرى؟ |
| ¿No dijo que estaba en un barco en medio de la nada? | Open Subtitles | ألم تقل أنّك كنت على متن قارب وسط المجهول؟ |
| Es que has estado tan deprimido toda la semana ¿y ahora desayuno en la cama y picnics? | Open Subtitles | إعني أنّك كنت عابسا طوال الأسبوع و الآن فطور صباح و نزهة؟ |
| Escuché que estuvo muy ocupado aquí anoche. | Open Subtitles | سمعتُ أنّك كنت مشغولاً للغاية الليلة الماضية. |
| Me enoja que cuando la dijiste eso sé que tenías razón. | Open Subtitles | أنا غاضبة لأنّك عندما قلتهذالها.. أعلم أنّك كنت على حق. |
| Dijo que estabas intentando dividir arbitrariamente la elección e intenta pasar una ley para declarar a tus inmigrantes no aptos para votar. | Open Subtitles | قال أنّك كنت تحاول الغشّ في الإنتخابات، حاول تشريع قانون يقول أنه لا يحق للمهاجرين التصويت. |
| Lo siento, no me di cuenta de que estabas en el medio de una entrevista. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أدرك أنّك كنت في وسط مقابلة |
| No podemos ocultar que estabas en la Academia. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخفي أنّك كنت متدربًا لدينا. |
| Me dijeron que estabas en la policía. No podía creérmelo. | Open Subtitles | سمعت أنّك كنت في شرطة الولاية، بيد أنّي لم أصدّق ذلك |
| Lo ves, sabía que estuviste alardeando todo el tiempo. | Open Subtitles | ترى، أيقنت أنّك كنت تخدع طوّال ذلك الوقت |
| Sé que estuviste en el instituto la noche de mi sesión de fotos, haciendo DNIs falsos. | Open Subtitles | أعلم أنّك كنت في المدرسة في الليلة التقاط الصور, لتصنع هويات مزيفة |
| Y te dije que eras demasiado soñadora y emocional tomando decisiones en base a lo que sentías en lugar de usar tu cerebro. | Open Subtitles | وأخبرتكِ أنّك كنت حالمة وعاطفية جدّا، تتخذين قرارات بناءً على شعورك بدلا من إستخدام عقلكِ. |
| ¿Quién pensaste en realidad que eras en esa historia, Bill? | Open Subtitles | من تعتقد أنّك كنت حقّاً في تلك القِصّة يا بيل؟ |
| Sus padres insinuaron que estaba seguro de que ella había escapado. | Open Subtitles | والديها جعلونا نصدّق أنّك كنت مُتأكّداً للغاية أنّها قد هربت. |
| es imposible que supiera lo que estaba pasando. | Open Subtitles | كنت تقوم بعملك، مُحال أنّك كنت تعرف ماذا يجري |
| O sino que has estado planeándolo desde el principio, recluido dondequiera que estabas, esperando, pensando. | Open Subtitles | أو أنّك كنت من يخطّط طوال الوقت تجلس حيثما تكون تنتظر، تفكّر |
| que estuvo ahí la misma semana, y también la semana siguiente. | Open Subtitles | أنّك كنت هناك بنفس العطلة . الأسبوعيّة، ثمّ بعدها بأسبوع |
| Parece que tenías razón. Ardió un poco. | Open Subtitles | لكنْ يبدو أنّك كنت محقّاً فهو حقّاً يلدغ |
| ¿Qué pasa si te olvidas de que te encanta pasarte con las propinas a dónde sea que vayamos? | Open Subtitles | ماذا لو نسيت أنّك كنت تحب إغداق البقشيش على الجميع في أي مكان نذهب إليه؟ |
| No me digas que fuiste tan tonto de dejarla ir. | Open Subtitles | لا تقل أنّك كنت مِن الغباء بحيث تركتها تذهب. |
| Esto significa que ibas a traer un pequeño ramo para el compromiso de mi hijo? | Open Subtitles | هذا يعني أنّك كنت ستحضر باقة صغيرة لزواج إبني؟ |
| Vinny dijo que solías hacer películas. ¿Algo que haya visto? | Open Subtitles | قال (فيني) أنّك كنت تمثل في الأفلام، أمن أفلام رأيتها؟ |
| La verdad es que has sido un peón en un juego en el que ya he perdido el interés por jugar. | Open Subtitles | الحقيقة أنّك كنت بيدقًا في لعبة فقدت اهتمامي بلعبها الآن. |
| Dr. Stefano, sé que ha estado bajo mucha presión para probar su sistema de monitoreo de ADN. | Open Subtitles | أعرف أنّك كنت تحت الكثير من الضغط لإختبار نظام مراقبة جيناتك |
| Es lo que tú deberías haber buscado si recordaras nuestro cumpleaños o que nacimos. | Open Subtitles | أنّك كنت ستبحث عنها لو تذكرّت متى أعياد ميلادنا. أو أننا ولدنا. |
| Ahora, sabías que nuestros ejecutores estaban usándola como base de operaciones, y la única manera de saberlo es que estuvieras involucrado. | Open Subtitles | الآن، أنت علمت أنّ الفاعلين كانوا يستخدمونه كمكان للتخطيط، والطريقة الوحيدة لمعرفتك بذلك هي لو أنّك كنت مُتورّطاً. |