ويكيبيديا

    "أنَّ مكتب شؤون الفضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que la Oficina de Asuntos del Espacio
        
    Se observó también que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, actuando en calidad de secretaría del Comité y del Foro de Proveedores, prestaría su asistencia en los preparativos de estas reuniones y en las actividades de los grupos de trabajo. UN ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، باضطلاعه بوظيفة الأمانة التنفيذية للجنة ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة أفرقة العمل.
    Se señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su condición de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, prestaría asistencia en los preparativos de esas reuniones y en las actividades de los grupos de trabajo. UN ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    Se señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, prestaría asistencia para preparar esas reuniones y las actividades de los grupos de trabajo. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    Se señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, prestaría asistencia en la preparación de esas reuniones y las actividades de los grupos de trabajo. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    La Comisión observó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría de la Reunión Interministerial, determinaría el anfitrión del 35º período de sesiones de ONU-Espacio en el lapso entre períodos de sesiones. UN ولاحظت اللجنة أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيقوم، بصفته أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، بتحديد مضيف الدورة الخامسة والثلاثين لآلية الأمم المتحدة للفضاء خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Se señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, prestaría asistencia para preparar esas reuniones y las actividades de los grupos de trabajo. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    75. La Comisión observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba ayudando a los países en desarrollo y a los países con economías en transición a participar en las actividades realizadas por el Programa y a beneficiarse de ellas. UN 75- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة.
    31. Los participantes en el curso práctico observaron que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre establecería un grupo de educadores y expertos para elaborar un plan de estudios destinado a un curso básico sobre los GNSS. UN 31- وأشارت الحلقة إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يشكّل فريقا من المعلمين والخبراء لوضع منهاج دراسي لدورة دراسية أساسية عن النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    81. La Comisión observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba ayudando a los países en desarrollo y los países con economías en transición a participar en las actividades realizadas por el Programa y beneficiarse de ellas. UN 81- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة قيد التنفيذ في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة.
    62. La Comisión también observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba ayudando a los países en desarrollo y a los países con economías en transición a participar en las actividades realizadas en el marco del Programa y a beneficiarse de ellas. UN 62- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة.
    19. Los participantes observaron que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba revitalizando su sitio web, y que estaba planeado mejorar la página web relativa a ONU-Espacio. UN 19- أشار الاجتماع إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعكف على تنشيط موقعه على الشبكة وإلى أنَّ ثمة خططاً توضع لتحسين صفحة الاستقبال المخصصة لـ " آلية الأمم المتحدة للفضاء " على الشبكة.
    268. La Comisión observó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría de la Reunión Interinstitucional, estaba coordinando con el Programa Mundial de Alimentos la celebración del 32º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional, que tendría lugar en Roma en marzo de 2012. UN 268- ولاحظت اللجنة أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بحكم وظيفته كأمانة للاجتماع المشترك بين الوكالات، يُنسِّق مع برنامج الأغذية العالمي لاستضافة دورة الاجتماع المشترك بين الوكالات الثانية والثلاثين، المقرّر عقدها في روما في آذار/مارس 2012.
    176. La Subcomisión observó con aprecio que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre seguía prestando su apoyo al estudio de los efectos de las perturbaciones bruscas de la ionosfera y que había instalado a tal fin un instrumento de vigilancia de esas perturbaciones en su exposición permanente sobre el espacio ultraterrestre en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN 176- ولاحظت اللجنةُ الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يُواصل دعم دراسة تأثير الاضطرابات المفاجئة على الغلاف الإيوني باستخدام جهاز رصد اضطرابات الغلاف الإيوني المفاجئة المركَّب في معرض الفضاء الخارجي الدائم التابع له في مقر مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    310. La Comisión observó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría de la Reunión Interinstitucional, coordinaría con las entidades de las Naciones Unidas con sede en Ginebra la celebración del 33º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional, previsto para 2013. UN 310- ولاحظت اللجنة أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته القائم بمهام أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، سينسّق مع كيانات الأمم المتحدة التي تتَّخذ من جنيف مقرّا لها فيما يتعلق باستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات، المقرَّر عقدها في عام 2013.
    181. La Subcomisión observó con aprecio que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre seguía prestando su apoyo al estudio de los efectos de las perturbaciones bruscas en la ionosfera y que había instalado a tal fin un instrumento de vigilancia de esas perturbaciones en su exposición permanente sobre el espacio ultraterrestre en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN 181- كما لاحظت اللجنةُ الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يُواصل دعم دراسة تأثير الاضطرابات المفاجئة على الغلاف الإيوني باستخدام جهاز رصد اضطرابات الغلاف الإيوني المفاجئة المركَّب في معرض الفضاء الخارجي الدائم التابع له في مقر مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    131. La Subcomisión observó con reconocimiento que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, junto con el Gobierno de la Argentina y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de ese país, había comenzado a preparar el octavo curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho del espacio, que se celebraría en la Argentina del 5 al 9 de noviembre de 2012. UN 131- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع حكومة الأرجنتين واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية، قد بدأ التحضير لحلقة عمل الأمم المتحدة الثامنة حول قانون الفضاء، التي ستعقد في الأرجنتين من 5 إلى 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    235. La Comisión hizo notar que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre tenía previsto organizar una reunión sobre derecho del espacio en el marco de la quinta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Ghana en 2013. UN 235- ولاحظت اللجنة أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعتزم تنظيم دورة حول قانون الفضاء على هامش مؤتمر القيادات الأفريقية الخامس بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المقرر عقده في غانا عام 2013.
    122. La Subcomisión también observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre había firmado en febrero de 2013 un memorando de entendimiento con el Centro internacional para el aprovechamiento integral de los montes, con sede en Nepal, para establecer una oficina regional de apoyo de ONUSPIDER en la región del Himalaya. UN 122- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أيضاً أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد وقَّع في شباط/فبراير 2013 على مذكرة تفاهم مع المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، الكائن في نيبال، بغرض إنشاء مكتب للدعم الإقليمي تابع لبرنامج سبايدر في منطقة الهيمالايا.
    124. La Subcomisión señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre tenía previsto organizar una reunión sobre derecho del espacio paralelamente a la Quinta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Ghana en 2013. UN 124- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعتزم تنظيم دورة في مجال قانون الفضاء على هامش مؤتمر القيادات الأفريقية الخامس بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي سيُعقد في غانا عام 2013.
    131. La Subcomisión observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre había actualizado el directorio de entidades que impartían educación en materia de derecho del espacio (A/AC.105/C.2/2013/CRP.15), entre otras cosas mediante la inclusión de información sobre becas, y convino en que la Oficina debía seguir actualizándolo. UN 131- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.15) فأضاف إليه، ضمن جملة أمور، معلومات عن الزمالات والمنح الدراسية المتاحة؛ واتفقت اللجنةُ الفرعيةُ على أنه ينبغي للمكتب أن يواصل تحديث الدليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد