ويكيبيديا

    "أن أضطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tener que
        
    • que tenga que
        
    • tendré que
        
    He venido y te lo estoy pidiendo por favor. No quiero tener que quitártela. Open Subtitles أنا آتيت إليك وأطلب منك وملتمسًا، فلا أريد أن أضطر لأخذها منك
    Lamento tener que contestarle y lo hago sólo a los efectos de dejar constancia en actas. UN ويؤسفني أن أضطر للرد عليه، وإنني إنما أفعل ذلك ﻷضع اﻷمور في نصابها الصحيح.
    Lamento tener que informar que pese a estos esfuerzos las Naciones Unidas han sufrido un total de 18 bajas, todas las cuales han sido objeto de protestas. UN ويؤسفني أن أضطر الى القول بأن اﻷمم المتحدة، على الرغم من كل هذه الجهود، منيت بإصابة ما مجموعه ١٨ جنديا، احتجت عليها كلها.
    Todavia puedes borrarte sin tener que matarlo Open Subtitles مازال بوسعكِ الابتعاد دون أن أضطر إلى قتله
    Ojalá cojamos a este tío antes de que tenga que llamar a todas las tiendas de esa lista. Open Subtitles أدعو أن نقبض على هذا الرجل قبل أن أضطر للإتّصال بكلّ متجر في تلك القائمة.
    Sabes, en verdad odié tener que matarlo... pero se defendió muy bien. Open Subtitles هل تعلمان؟ إنني بالفعل قد كرهت أن أضطر لقتله لكنه قد قام بقتال جهنمي معي
    Estuve con ella antes de tener que desaparecer. Open Subtitles لقد كنت على علاقة بها قبل أن أضطر للإختفاء
    No quiero tener que fingir que no estamos en casa. Open Subtitles لا أريد أن أضطر إلى أن نطفئ الأضواءو نتظاهرأننالسنابالمنزل.
    Ya lo sé. Es sólo que no quiero tener que mentir acerca de lo nuestro. Open Subtitles أعلم، لا أريد فقط أن أضطر إلى الكذب بشأن علاقتنا
    Estuve con ella antes de tener que desaparecer. Open Subtitles لقد كنت على علاقة بها قبل أن أضطر للإختفاء
    Mira, no quiero tener que hacer esto pero si es necesario, voy a tener que derribarte. Open Subtitles إسمعي، لم أرد أن أضطر لعمل هذا، لكن إذا كان ضروريا، فإني سأطرحك أرضا
    Odiaría tener que buscar un nuevo plomero. Open Subtitles سأكره أن أضطر لإيجاد سبّاك جديد.
    En serio. No quiero tener que estar aquí viendo como te lo haces con un tio. Open Subtitles بجدّية, لا أريد أن أضطر للجلوس ومشاهدتك تقيم علاقة مع أحد الشباب
    No quiero tener que hacer esto oficial, hablar con un juez o algo así. Open Subtitles اسمع , لا أريد أن أضطر لجعل هذا الأمر رسمياً بالتحدّث إلى القاضي و ما إلى ذلك
    No quiero tener que despedir a mi compañero de quimio. Open Subtitles لا أريد أن أضطر لفصل رفيقي للعلاج الكيميائي
    Algo que esperaba no tener que hacer en toda mi carrera. Open Subtitles شئ كنتُ آمل أن تمضي كل مسيرتي المهنية دون أن أضطر لفعله..
    Quiero decir... no quiero... tener que contestar preguntas hasta que de verdad me empiece a engordar. Open Subtitles أعني أنا لا أريد أن أضطر للإجابة على الأسئلة حتى أصبح سمينة فعلا.
    Sí, me encantaría llegar al departamento de tecnología sin tener que saltar desde un avión. Open Subtitles طرق كشف الأختام واللوحـات وفتح الأقفال ومعرفـة مكـان الحجز أود أن أعمـل على التقنيـات قبل أن أضطر إلى القفز المظلـي
    Ruego que lo encontremos antes de tener que hablar a toda esta lista. Open Subtitles أدعو أن نقبض على هذا الرجل قبل أن أضطر للإتّصال بكلّ متجر في تلك القائمة.
    Es que no quiero tener que conducir otra vez hasta aquí. Open Subtitles لا أريد أن أضطر للقيادة كل تلك المسافة للقدوم هنا ثانية
    Así que por favor mueva su auto antes de que tenga que hacerle una citación. Open Subtitles رجاء حركي سيارتك قبل أن أضطر للادعاء عليك
    tendré que contentarme con el cepillado porque lo necesito el lunes por la mañana. Open Subtitles حسنا، أخشى أن أضطر للبقاء لتنظيفهم بالفرشاة .لأن سأحتاجهم صباح الإثنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد