Tengo el placer de presentar el proyecto de resolución concerniente al tema 66 del programa. | UN | يسرني أن أعرض مشروع القرار المتعلق بالبند ٦٦ من جدول اﻷعمال. |
Tengo hoy el honor de presentar el proyecto de resolución que refleja la labor realizada hasta la fecha y me siento muy agradecido por el consenso que se ha conseguido para apoyarlo. | UN | يشرفني أن أعرض مشروع القرار الذي يعبر عن العمل المنجز حتى الآن وأنا ممتن للوصول إلى توافق قوي في الآراء تأييدا له. |
Tengo ahora el agrado de presentar el proyecto de resolución sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, que figura en el documento A/55/L.30. | UN | والآن يسعدني سعادة غامرة أن أعرض مشروع القرار بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات الوارد في الوثيقة A/55/L.30. |
Sr. Dejammet (Francia) (habla en francés): Es para mí un honor presentar el proyecto de resolución A/54/L.37, sobre multilingüismo, que se distribuyó el 1° de diciembre. | UN | السيد ديجاميه )فرنسا( )تكلم بالفرنسية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/54/L.37 بشأن تعدد اللغات، الذي عمم في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
Sr. Mahmoud (Iraq) (habla en árabe): Es para mí un honor presentar el proyecto de resolución titulado " Efectos del uso de uranio empobrecido en los armamentos " , que se inscribe en el tema 66 de programa, sobre desarme general y completo. El proyecto de resolución figura en el documento A/C.1/57/L.14. | UN | السيد محمود (العراق): يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح " المقدم ضمن البند 66 وعنوانه " نزع السلاح العام والكامل " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.14. |
Sr. GUILLEN (Perú): Me es grato presentar el proyecto de resolución A/48/L.20, titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano”, que cuenta con el patrocinio de los 27 Estados miembros del Sistema Económico Latinoamericano (SELA). | UN | يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/48/L.20، المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " . وتشترك في تقديم المشروع ٢٧ دولة من الدول اﻷعضاء في المنظومة الاقتصاديـــة ﻷمريكا اللاتينية. |
También deseo presentar el proyecto de resolución titulado " Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio " , documento A/C.1/60/L.3. | UN | كما أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.3. |
En vista de estos antecedentes, me complace presentar el proyecto de resolución A/60/L.20. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يسرني أن أعرض مشروع القرار A/60/L.20. |
Ahora tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Reducción del peligro nuclear " , en nombre de la India y de los demás patrocinadores. | UN | والآن، يشرفني أن أعرض مشروع القرار بشأن " تخفيض الخطر النووي " نيابة عن الهند ومقدميه الآخرين. |
En nombre de sus patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución (A/48/L.50) titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”. | UN | يشرفني أن أعرض مشروع القرار )A/48/L.50( المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، نيابة عن مقدميه. |
Sr. Campbell (Irlanda) (interpretación del inglés): Tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.74. | UN | السيد كامبل )أيرلندا()ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.74. |
Sr. Murphy (Irlanda) (interpretación del inglés): Tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/51/L.44 titulado “Asistencia para la remoción de minas” en nombre de los 58 copatrocinadores que figuran en el proyecto de resolución. | UN | السيد ميرفي )أيرلندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/51/L.44، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " ، بالنيابة عن البلدان اﻟ ٥٨ المذكورة في مشروع القرار. |
Sr. Hidayat (Indonesia) (interpretación del inglés): Antes de presentar el proyecto de resolución, quiero hacer una pequeña corrección al texto. | UN | السيد هداية )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعرض مشروع القرار هذا، أود أن أجري تصويبا صغيرا على النص. |
En nombre de los demás patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/56/L.35 relativo a la " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria " . | UN | ويشرفني أن أعرض مشروع القرار A/56/L.35 عن " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " نيابة عن المشتركين الآخرين في تقديمه. |
Con este telón de fondo, tengo el placer de presentar el proyecto de resolución titulado " Programa Mundial para la educación en derechos humanos " , que figura en el documento A/59/L.65. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يسعدني أن أعرض مشروع القرار المعنون " البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان " ، المتضمن في الوثيقة A/59/L.65. |
En nombre de la delegación de Chile, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución sobre el informe anual del OIEA, que figura en el documento A/62/L.5, en su versión corregida por razones técnicas y distribuida con fecha 26 de octubre de 2007. | UN | ويشرفني باسم وفد شيلي أن أعرض مشروع القرار A/62/L.5 بشأن التقرير السنوي للوكالة، في نسخة مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر وتتضمن تصويبات تقنية. |
Como Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA y en nombre de los patrocinadores, Malasia tiene el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/64/L.7 sobre el Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وبصفة ماليزيا رئيسا لمجلس محافظي الوكالة وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/64/L.7 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Es para mí un privilegio y un honor presentar el proyecto de resolución A/61/L.66, con arreglo al tema 15 del programa, titulado " Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur " . | UN | ومن دواعي اعتزازي أن أعرض مشروع القرار A/61/L.66، في إطار البند 15 من جدول الأعمال، المعنون " منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي " . |
Sr. Diallo (Senegal) (habla en francés): Es para mí un honor presentar el proyecto de resolución A/65/L.85, titulado " Multilingüismo " , que es el resultado de intensas reuniones de negociaciones, en las cuales reinó un espíritu constructivo. | UN | السيد ديالو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/65/L.85، بعنوان " تعدد اللغات " ، وهو نتيجة مفاوضات مكثفة جرت في الاجتماعات التي سادتها روح بنّاءة حقاً. |
Sr. Flores Olea (México): En nombre de los copatrocinadores, es para mí un honor presentar el proyecto de resolución A/48/L.63/Rev.2, “Misión de verificación de la situación de los derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala”. | UN | السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانيـــة(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/48/L.63/Rev.2 المعنون »بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان«، بالنيابة عن مقدميه. |