Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي |
Pero debo saber por qué no me cuentas la verdad sobre tu padre. | Open Subtitles | لكن أريد أن أعرف لماذا لا تريدين قول الحقيقه عن والــدك |
Quería saber por qué Drácula y Angel tienen tanto poder sobre ti. | Open Subtitles | أردت أن أعرف لماذا دراكولا وآنجيل لديهما تأثير قوي عليكِ |
¿Entonces quiero saber por qué la mitad de los electrodomésticos están en la entrada? | Open Subtitles | إذن هل أريد أن أعرف لماذا نصف أجهزة المطبخ موجودة في الممر؟ |
Deseo saber por que no quieres pintar este lugar. | Open Subtitles | أُريدُ أن أعرف لماذا لنْ تدهن هذا المكانِ. |
Quisiera saber por qué un blanco camina... mientras que este negro conduce todo el día. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا الرجل الأبيضيتمشى.. بينما هذا الزنجي يقود العربة طوال اليوم. |
Y quiero saber por qué me lo dijo ella y no tú. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف لماذا عرفت هذا منها وليس منك. |
Quiero saber por qué mi hermano y sus colegas están enterrados en Yakarta. | UN | أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا. |
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión. | UN | ويهمني جدا أن أعرف لماذا نجد فجأة مقترح الحذف هذا بينما نحن نعد ما يقصد به أن يكون تقريرا وقائعيا أو وصفيا لعمل الهيئة. |
Allí hay amor, y quería saber por qué es que yo no trabajo con gente así. | TED | كان هناك حب، فأردت أن أعرف لماذا ليس لدي زملاء مثل هؤلاء؟ |
Yo quería saber por qué estos niños carecían de agua, una sustancia esencial para la vida. | TED | أردت أن أعرف لماذا كانت المياه تنقص هؤلاء الأطفال بالرغم من أنها من ضروريات الحياة. |
Quiero saber por qué se excita al apretarle el cuello con las manos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تضع . يديك حول حنجرتها |
¡Estoy ahí limpiando la maldita habitación y me gustaría saber por qué! | Open Subtitles | أنا هنا للتخلص بالكامل من غرفة المستوعب وأنا أريد أن أعرف لماذا |
¡Comandante, exijo saber por qué nos tienen prisioneros! | Open Subtitles | أيها القائد , أريد أن أعرف لماذا نحن محجوزين كأسرى ؟ |
Pero cuando cayó enfermo sí que pregunté por qué, exigí saber por qué. | Open Subtitles | لكن عندما أصبح مريضاً سألت لماذا،أردت أن أعرف لماذا |
Quiero saber por qué te metiste con mi asignación de cuartel. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تلاعبت بمكان تعيينى ؟ |
Lo mantiene en secreto. Quiero saber por qué. | Open Subtitles | وهو يخفى هذه المعلومة عن الجميع وأريد أن أعرف لماذا |
No creas que no he soñado con este día la mayor parte del año, pero creo que debería saber por que por lo menos. | Open Subtitles | لاتظني بأنني لم أحلم بهذا اليوم لمعظم السنة الماضية ولكن أظن انهُ على الأقل يجبُ أن أعرف لماذا |
Eso significa un consejo de guerra, así que necesito saber por qué lo haría. | Open Subtitles | المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك |
Quiero saber porqué estás usando mi clave para acceder a los archivos del DPH. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا كُنتِ تستخدمين كلمة السرّ خاصتي للوصول لسجلات الشرطة |
Vale, bien, pero acabo de luchar para salir de una prisión subterránea de Siberia, y creo que quiero saber para qué. | Open Subtitles | حسناً، ولكنني إذا خرجت بشق الأنفس من داخل سجن تحت الأرض بـ"سيبيريا"، فسأود أن أعرف لماذا فعلت هذا. |
Tenía que descubrir por qué me faltan 12 horas de mi vida. | Open Subtitles | وجب أن أعرف لماذا لا أذكر شيئاً عن 12 ساعة من حياتي |