Creemos que la mejor manera en que puede ser resuelto este difícil problema es por medio de deliberaciones pacientes entre todas las partes interesadas. | UN | فنحن نعتقد أن أفضل سبيل يمكن به حسم هذه المسألة الصعبة هو طريق المناقشات المتأنية فيما بين جميع اﻷطراف المعنية. |
Por consiguiente, parece que la mejor solución es que aprobemos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | ولذلك، يبــدو أن أفضل طريقة للخروج من هذه الحالة هي أن نعتمد مشروع القرار ومشروع المقرر. |
A ese respecto, los países de América Central creen que la mejor solución para erradicar la pobreza pasa por la educación y el trabajo. | UN | وترى بلدان أمريكا الوسطى، في هذا الصدد، أن أفضل وسيلة للقضاء على الفقر هي أن يتم عن طريق التعليم والعمل. |
Y, sin embargo, si uno mira su trabajo, ¿podría sostenerse que el mejor trabajo no fue sobre uno, en absoluto, sino sobre otra persona? | TED | فإذا نظرت إلى أعمالك الخاصة، يمكن القول أن أفضل أعمالك لم تكن تدور حولك مطلقا، بل كانت عن شخص آخر؟ |
Por ello, Francia cree que la mejor solución es aprovechar lo que ya existe y utilizarlo de la mejor manera posible. | UN | ولهذا ترى فرنسا أن أفضل حل لدينا أن نبني على ما هو قائم فعلا، مستخدمين إياه أفضل استخدام. |
No hay duda de que la mejor garantía para ello es su total eliminación. | UN | ولا شك في أن أفضل ضمان لذلك هو الإزالة التامة لهذه الأسلحة. |
Sin embargo, se me ocurre que la mejor manera de abordar los errores no es en este Salón. | UN | ولكن ما أدهشني هو أن أفضل طريقة لمعالجة جوانب النقص لا تكمن في هذه القاعة. |
Estamos convencidos de que la mejor y única defensa auténticamente eficaz contra una catástrofe nuclear es la eliminación total de estas ominosas armas. | UN | ونحن على اقتناع أن أفضل وأنجع وسيلة للوقاية من كارثة نووية على الإطلاق هو التخلص التام من هذه الأسلحة المشؤومة. |
Encontramos que la mejor forma de entrenarlos... era acercarse a ellos cuidadosamente. | Open Subtitles | إكتشفنا أن أفضل طريقة لتدريبها هي أن تقترب منها بحذر |
Ahora, creo que la mejor idea sería llevarla a casa conmigo hoy. | Open Subtitles | وأعتقد أن أفضل شئ أفعله هو أخذها معي للمنزل اليوم |
No, creo que la mejor idea es que me la bajes tú aquí. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن أفضل فكرة هي عليك أن تجلب لي هنا. |
Consideramos que la mejor manera de resolver pacíficamente los conflictos estriba en perseverar en el diálogo. | UN | ونعتقد أن أفضل طريق لضمان تسوية الصراعات بالوسائل السلمية هو المثابرة في الحوار. |
Creemos que la mejor manera de ajustar el Consejo a las nuevas realidades es a través de un incremento en el número de sus miembros no permanentes. | UN | ونعتقد أن أفضل سبيل لتعديل المجلس بما يتواءم مع الواقع الجديد هو من خلال زيادة عدد أعضائه غير الدائمين. |
Malta, en sí misma un pequeño Estado insular, es una prueba viviente de que la mejor inversión es la que se hace en el desarrollo de los recursos humanos. | UN | ومالطة، وهي ذاتها دولة جزرية صغيرة، برهان حي على أن أفضل استثمار يكمن في تنمية الموارد البشرية. |
Un ministro polaco supo expresar la filosofía de esta iniciativa cuando declaró que la mejor política industrial consistía en no tener una política industrial. | UN | وقد عبر عن هذه الروح وزير بولندي عندما أعلن أن أفضل سياسة صناعية هي عدم وجود أية سياسة صناعية. |
La segunda es que la mejor medida de la eficacia de un proyecto son sus resultados. | UN | ومؤدى اﻷطروحة الثانية أن أفضل مقياس لمشروع فعال هو النتيجة التي يحققها. |
Es frecuente la creencia de que el mejor momento para adquirir esas técnicas es el período de educación general que precede a la formación profesional. | UN | وكثيرون هم الذين يعتقدون أن أفضل فترة لاكتساب هذه المهارات هي فترة التعليم العام التي تسبق التعليم المهني. |
Está de acuerdo con el representante de España en que el mejor modo de tratar el proyecto de artículo 11 es dejarlo en la forma en que está redactado o insertar en él parte del tenor del párrafo 104. | UN | ويتفق مع ممثل اسبانيا من أن أفضل طريقة لمعالجة مشروع المادة 11 هي تركها كما هي أو تضمينها نصاً مأخوذاً من الفقرة 104. |
Muchos creen que el mejor momento para adquirir esas técnicas es el período de educación general que precede a la formación profesional. | UN | وكثيرون هم الذين يعتقدون أن أفضل فترة لاكتساب هذه المهارات هي فترة التعليم العام التي تسبق التعليم المهني. |
Se observó, no obstante, que las mejores prácticas debían reflejar las condiciones ambientales específicas y las características locales de cada organización o arreglo. | UN | إلا أنه أشير إلى أن أفضل الممارسات يجب أن تعكس الظروف البيئية الخاصة والخصائص المحلية لدى كل منظمة أو ترتيب. |
Pero ahora creo que lo mejor es estar al lado de mi esposo. | Open Subtitles | لكن الآن ، أعتقد أن أفضل شئ هو الإلتصاق بجانب زوجى |
La Comisión estima que la manera más eficaz de limitar el ámbito de aplicación de estos artículos es exigir que estas actividades tengan consecuencias físicas transfronterizas que a su vez provoquen un daño sensible. | UN | وتشعر اللجنة أن أفضل طريقة لتحديد نطاق تطبيق هذه المواد هو اشتراط أن تكون هذه اﻷنشطة ذات نتائج مادية عابرة للحدود تؤدي بدورها الى إحداث ضرر جسيم. |
Tenia entendida que su mejor esperanza de encontrar un lugar que estaba seguro de ver muchas células en formación. | Open Subtitles | أدرك أن أفضل آماله هو أن ينظر في مكان يضمن فيه رؤية العديد من الخلايا المتكوّنة. |
Montenegro es consciente de que una de las mejores inversiones que podemos hacer en la infancia es velar por que tengan buenas opciones educativas y hemos llevado a cabo una serie de actividades relativas a la reforma del sistema educativo. | UN | ويدرك الجبل الأسود أن أفضل الاستثمارات التي يمكن أن نوظفها في الأطفال هو أن نكفل لهم خيارات تعليم جيد، وقد بدأنا في تنفيذ طائفة من الأنشطة المتعلقة بإصلاح النظام التعليمي. |
Por ello, estimo que lo más prudente sería, insisto, manejarnos con flexibilidad y pensar que esta compilación podría distribuirse durante el lapso entre nuestros períodos de sesiones. | UN | لذلك رأينا أن أفضل أسلوب هو تبني موقف مرن، كما قلت. وأرى أن هذا التجميع يمكن تعميمه خلال فترة ما بين الدورات. |
Aunque pueda vérselas con los demonios, sentiría la tensión o sea que en el mejor de los casos, tendremos a un pequeño neurótico. | Open Subtitles | حتى لو يمكنه أن يتعامل مع المشعوذين لا بد أنه يشعر بالتوتر ما يعني أن أفضل شيء ننتهي بطفل عصبي |
Pero estar aquí y ver estos rostros radiantes y sonrientes sé que mi mejor trabajo lo hice aquí en este recinto, en este instante. | Open Subtitles | لكن وجودي هنا و عندما أنظر حولي إلى كل هذه الوجوه المتألقه المتوهجه أدرك أن أفضل عمل لي هو هنا |
Papá dice que a veces la mejor manera de explicar un problema es no pensar en ello durante un tiempo. | Open Subtitles | أبي يقول أن أفضل طريقة لحل مشكلة هو ألا تفكر بها لبعض الوقت |