Me llaman a la madrugada diciendo que mi hija fue arrestada por destrucción de propiedad. | Open Subtitles | استلم مكالمة في منتصف الليل مفادها أن ابنتي تم القبض عليها لتدميرها الممتلكات |
Además, tengo la certeza de que mi hija está dominando por completo el tercer grado. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، وأنا أعلم عن حقيقة أن ابنتي يهيمن على الصف الثالث. |
¿Me está diciendo que mi hija puede conocer al hombre que hizo esto? | Open Subtitles | هل تخبرني أن ابنتي قد تكون على معرفة برجل ارتكب هذا؟ |
Mientras viva el mexicano puede saberse que mi hija se casó con un violador asesino. | Open Subtitles | لقد فعلته من أجل ابنتي فعلته لأنني لا أريد أن يعرف أحد أن ابنتي متزوجة |
El Gobierno afirmó que las hijas del Sr. Oh se negaban a comunicarse con él. | UN | وادعت الحكومة أن ابنتي السيد أو ترفضان الاتصال به. |
Cuando yo era una niñita solitaria siempre soñé con que mi hija sería mi mejor amiga. | Open Subtitles | حينكنتصغيرةوحيدة.. حلمت دوماً أن ابنتي ستكون أقرب أصدقائي |
¿Crees que mi hija pudo haber sido víctima de Doug? | Open Subtitles | هل تظن أن ابنتي من الممكن أن تكون احدي ضحاياه؟ |
El problema es que mi hija tiene sólo 15 años. | Open Subtitles | المشكلة هي أن ابنتي تبلغ من العمر 15 سنة |
Por favor, dime que mi hija no fue asesinada porque le dije que se embarazara. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن ابنتي لم تقتل لأني أخبرتها أن تحمل |
Sólo haremos el intercambio cuando esté seguro de que mi hija está a salvo. | Open Subtitles | سنقوم بالتبديل فقط عندما أعلم أن ابنتي بخير |
Me enorgullece informar que mi hija ha escrito uno de los más impresionantes cuentos que he tenido el placer de leer. | Open Subtitles | أتشرف بإخباركم أن ابنتي اختيرت واحدة من أكثر كتاب القصة القصيرة تأثيراً التي استمتعت كثيراً بقراءتها |
Eso es por lo que estoy aquí-- para asegurarme de que mi hija no esta completamente explotada por su parasitaria amiga. | Open Subtitles | ...لهذا السبب انا هنا لاتأكد من أن ابنتي لن يتم استغلالها من قبل الطفيلية التي تسمي نفسها صديقة |
Le agradecía a Dios que mi hija no era la clase de chica que era-- | Open Subtitles | وكنت أشكرُ ربّي أن ابنتي ليست من ذلك النوع الذي |
Si está diciendo que mi hija tenía relación con esas personas sólo podrá probar entrada sin permiso en propiedad ajena. | Open Subtitles | لذا , إن كنت تقول أن ابنتي متورطة مع هؤلاء الأشخاص فأكثر ما تستطيع أن تحصل عليه هو انتهاك الحرمة |
Acepto que mi hija tiene problemas. | Open Subtitles | انظري، أوافقك الرأي على أن ابنتي تعاني من متاعب، حسناً |
Pero también recuerdo que mi hija amaba trabajar en el mundo de la moda. | Open Subtitles | لكن أتذكر أيضاً أن ابنتي أحبّت العمل في الموضة |
Mi ex-esposa cree que mi hija necesita un psiquiatra. | Open Subtitles | زوجتي السابقة تعتقد أن ابنتي تحتاج إلى طبيب نفسي |
Eso significa que mi hija tampoco se puede enfermar, ¿verdad? | Open Subtitles | إذن ذلك يعني أن ابنتي حصينة ضد المرض أيضاً، صحيح؟ |
Parece que mi hija puede estar metiéndose en algunos problemas. | Open Subtitles | يبدو أن ابنتي قد أوقعت نفسها في بعض المشاكل. |
Puesto que nunca se señalaron a la atención de las autoridades competentes colombianas circunstancias que justificasen la aplicación de los artículos 30 y 31, el Estado Parte llega a la conclusión de que las hijas de la autora nunca se hallaron en una situación tal que hiciese necesaria la intervención del Estado. | UN | ولما لم تكن هناك أي ظروف أبلغت إلى السلطات المختصة في كولومبيا لتبرير تطبيق المادتين ٠٣ و١٣ فإن الدولة الطرف تستخلص من ذلك أن ابنتي صاحبة البلاغ لم تكونا أبدا في وضع يتطلب تدخل الدولة. |
es que mi propia hija es la que asume el papel principal de esta patética representación. | Open Subtitles | أن ابنتي تلعب دوراً رئيسياً في هذا العرض الحقير |
Es solo que estás preciosa y no me puedo creer que mi niña pequeña se vaya a casar. | Open Subtitles | الأمر فقط، أنكِ تبدين جميلة للغاية ولا أصدق أن ابنتي الصغيرة ستتزوج. |