¿Algo por tu parte, Derrick? Supongo que ahora es tan buen momento como cualquier otro. | Open Subtitles | وهل لديك أي جديد ـ ـ ؟ أعتقد أن الآن يعتبر أفضل الأوقات |
No creo que ahora sea el mejor momento para empezar con eso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الآن هو أفضل وقت للبدء في ذلك |
La buena noticia para todos vosotros, jóvenes ambiciosos, es que ahora tenemos una vacante en el piso 40. | Open Subtitles | الأخبار السعيدة لكم جميعًا أيها الشباب والشابات الطموحين هو أن الآن لدينا الطابق الاربعين مفتوح |
¿Qué prefieren? De nuevo, esto es una decisión fácil, porque todos sabemos que ahora es mejor que después. | TED | ماذا ستختار؟ مجدداً، قرار سهل، لأننا جميعاً نعرف أن الآن أفضل من لاحقاً. |
Me alcanzarás cuando esté en la cima, así que creo que ahora es el momento de aprovecharse de mí. | Open Subtitles | سوف تشدني معك للقمة وأظن أن الآن وقت جيد لتأخذ بيدي |
Pedí prestados 5$ de mi padre la semana pasada, y ha decidido que ahora seria un buen momento para recuperarlo. | Open Subtitles | لقـد إستعـرت خمسـة دولارات مـن أبـي الإسبـوع المـاضي وقـرر أن الآن سيكـون الوقـت ملائمـاً لإستردادهـم |
Bueno, supongo que ahora sería el momento adecuado para que me leyeras la cartilla sobre la clase de tipos con los que salgo. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن الآن وقتٌ جيد لتوعظني بشأن الشبان التي أواعدهم |
Lo entiendo, pero le aseguro que ahora es el momento adecuado. | Open Subtitles | أنا أفهمك, ولكنني أؤكد لك أن الآن هو الوقت المناسب. |
Pero no creo que ahora sea tiempo de limitarnos. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن الآن هو الوقت ليكون الحد أنفسنا |
Lo que pasa es que ahora tenéis tiempo para explicarnos Halloween-ween. | Open Subtitles | الذي يحدث هو أن الآن لديكم الوقت المناسب لتعليمنا عن الهالوين.. ويين |
Lo que no altera el hecho de que ahora debemos encontrar otro. | Open Subtitles | والذي لا يغير من حقيقة أن الآن يجبُ أن نعثر على شخصٍ آخر |
Pienso que ahora tu parte exterior se ha puesto a tono con lo que sientes sobre ti misma. | Open Subtitles | أظن أن الآن مظهرك الخارجي جعلكِ تدركين كيف تشعرين بسأن نفسك. |
No creo que ahora, cuando se te pidió que interpretes, sea el momento de estar en silencio. | Open Subtitles | لآ أعتقد أن الآن هو الوقت المُناسب لكيّ تصمت. |
¿Cree que ahora es el momento para bromas? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الآن هو الوقت المناسب للنكات؟ |
Entonces no... no debería sorprenderse... cuando me oiga decir, que ahora no es el momento... de decirle a esa chica que la quiere. | Open Subtitles | فيجب ألّا تتفاجأ إذاً حين تسمعني أقول أن الآن ليس هو الوقت المناسب لأن تخبر تلك الفتاة أنك تحبّها |
¿Realmente crees que ahora es un buen momento para estar teniendo una fiesta? | Open Subtitles | أتعتقد أن الآن هو الوقت المناسب من أجل حفلة؟ |
Y me jode veros a ti a y papá así, pero también entiendo que ahora no es el momento de ir a una guerra con los Señores. | Open Subtitles | وأنه يقتلني أن أراك أنت وأبي هكذا ولكن أفهم أيضا أن الآن ليس الوقت المناسب للذدخول في حرب مع اللوردات |
¿Realmente crees que ahora es el momento? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن الآن الوقت المناسب؟ |
Quiero que sepas que ahora que la silla está aquí, realmente siento que también es mi hogar. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرف أن الآن أن هذا الكرسي هو هنا، أنا حقا أشعر بأن ذلك هو بيتي الآن أيضا. |
Me temo que ahora no es un buen momento para hablar. | Open Subtitles | أخشى أن الآن ليس حقا الوقت المناسب للكلام |
Ahora que finalmente sabemos como se ha hecho público... alguien que se fue de la lengua sin ton ni son en Navidades. | Open Subtitles | بِما أن الآن نعلم كيفَ بدأ الأمر مِن المقام الأول عندما صرح أحدنا عن شيء على المائدة بِعيد الكريسماس |