ويكيبيديا

    "أن الأقاليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que los Territorios
        
    • que las regiones
        
    • que las provincias
        
    • que los pequeños territorios
        
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Cabe recordar que las regiones no son parte integrante de la estructura institucional de Kosovo. Por consiguiente, no existen disposiciones acerca de la inclusión de las regiones como parte de las estructuras administrativas provisionales mixtas. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأقاليم ليست جزءا أصيلا من البنية المؤسسية لكوسوفو، ومن ثم لا يوجد ما ينص على ضمها كجزء من الهياكل المشتركة للإدارة المؤقتة.
    El informe indica además (pág. 81) que las provincias ofrecen programas de capacitación educacional para las mujeres de las zonas rurales. UN 37 - ويذكر التقرير أيضا (ص 98) أن الأقاليم تقدم برامج تدريبية تثقيفية للنساء الريفيات.
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Según el Reino Unido, su política era no aceptar la integración, y tampoco había ninguna señal de que fuera esto lo que los Territorios buscaban. UN وذكرت المملكة المتحدة أن سياستها لا توافق على الإدماج كما أنه لا يوجد ما يدل على أن الأقاليم تسعى إليه.
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente también de que los Territorios pequeños son particularmente vulnerables a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    :: Cómo modificar la tendencia actual con respecto a la movilización de recursos, habida cuenta de que las regiones y los países más necesitados cuentan con una capacidad limitada para comprometer esos recursos UN :: كيف نغيِّر الاتجاهات الحالية في مجال تعبئة الموارد، في ضوء أن الأقاليم والبلدان التي هي في أمس الحاجة تعاني من قدرات محدودة على تخصيص هذه الموارد بحد ذاتها
    21. Aunque acoge con satisfacción las medidas adoptadas para eliminar las disparidades de desarrollo económico entre las diferentes regiones, el Comité observa que las provincias occidentales y las regiones habitadas por las minorías más numerosas siguen siendo económicamente subdesarrolladas. UN 21- وبينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل القضاء على الفوارق القائمة بين مختلف المناطق في مجال التنمية الاقتصادية، تلاحظ اللجنة أن الأقاليم والمناطق الغربية التي يسكنها معظم الأقليات العديدة ما تزال متخلفة اقتصادياً.
    El orador concluyó diciendo que los pequeños territorios insulares no autónomos que quedaban parecían centrados inicialmente en la descentralización del poder y en una mayor autonomía para los gobiernos democráticamente elegidos a medida que avanzaban de manera gradual hacia la igualdad política plena y absoluta en el marco de una de las posibles opciones para acceder a la libre determinación. UN وخلُص إلى أنه يبدو أن الأقاليم الجزرية الصغيرة المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي تركز بشكل رئيسي على انتقال السلطات إلى الحكومات المحلية وحصولها على قدر أكبر من الاستقلال الذاتي في سياق مسار يؤدي في نهاية المطاف إلى المساواة السياسية الكاملة والمطلقة عن طريق أحد خيارات تقرير المصير المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد