ويكيبيديا

    "أن الأمر ليس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que no es
        
    • que no fue
        
    • que no era
        
    • que no sea
        
    • no se trataba
        
    • que ese no era
        
    • que éste no era
        
    • que no se
        
    • que esto no es
        
    • que no todo
        
    • se trata de
        
    • que no tiene
        
    Una vez. Sólo una vez. Sólo dígame que no es tan malo. Open Subtitles مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء
    Dice que no es seguro y creo que podría tener razón, chicas. Open Subtitles يقول أن الأمر ليس آمنًا وأعتقد أنه قد يكون محقًا
    Nosotros sabemos por experiencia propia que no es fácil pero, a la larga, puede ser muy gratificante. UN ونحن نعرف من تجربتنا أن الأمر ليس سهلا، ولكنه في النهاية قد يكون مجزيا جدا.
    ¿Honestamente esperas que los lectores crean que no fue sólo sexo? Open Subtitles توقعتَ أن الناس سيصدقون أن الأمر ليس لمجرد الجنس؟
    Al quedar demostrado que no era así, existe ahora un consenso sobre la importancia de tener normas específicas que reglamenten la utilización de estas armas. UN وتبين أن الأمر ليس كذلك، وثمة توافق في الآراء الآن على أهمية وجود قواعد محددة تنظم استعمال هذه الأسلحة.
    La experiencia ha demostrado que no es así; de hecho, la economía ofrece un amplio margen para que ambos sectores puedan actuar de manera complementaria. UN وقد أظهرت التجربة أن الأمر ليس كذلك؛ بل إن هناك مجالا كبيرا في الاقتصاد لكلا القطاعين لاستخدامه بطريقة تكاملية.
    Parece que no es así. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    ¿Hay una delegación que quiera tomar la palabra en esta etapa? Parece que no es el caso. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    La experiencia apunta a que no es así. UN فهل يحد هذا الأمر من استخدام التحليل الاقتصادي؟ تشير التجربة إلى أن الأمر ليس كذلك.
    Lo siento. Sé que no es gracioso, pero me da risa. Open Subtitles أعتذر ، أعرف أن الأمر ليس مضحكاً و لكنى لا أستطيع التوقف عن الضحك
    Ahora que llegamos aquí, veo que no es tan simple. Open Subtitles لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة
    Estoy segura que no es fácil para ella. No es como tú. No conoce a nadie aquí. Open Subtitles أنا متأكدة أن الأمر ليس سهلا لها إنها ليست مثلك ، هى لا تعرف أحد هنا
    - Supongo que no es todo malo. Open Subtitles ـ أعتقد أن الأمر ليس بهذا السوء ـ ماذا تعني؟
    - Sé que no es facil. - Pero tenemos que Ahorrar. - No puedes disfrutar el dinero... Open Subtitles حبيبي ، أعلم أن الأمر ليس سهلاً ولكن يجب أن ندخر بعض النقود
    ¿Me estás diciendo que no es real? Open Subtitles أتخبرني أن الأمر ليس حقيقياً ؟
    No hagas como que no fue al menos satisfactorio coger la esposa del hombre que convirtió tu "precioso librito" en una gran, película de mierda. Open Subtitles لا تقل لي أن الأمر ليس على الأقل يرضيك لو نكحت زوجة الرجل الذي حول "كتابك القيم" إلى فيلم تافه كبير
    No podía dejar de gritarle que no era cierto, que él no era mi padre. Open Subtitles ولم أنفك أصرخ بوجهه أن الأمر ليس حقيقيا وأنه ليس أبى
    Tienes suerte de que no sea peor. Open Subtitles إنّكَ محظوظٌ أن الأمر ليس أسوأ.
    no se trataba de una cuestión presupuestaria, sino más bien de voluntad política. UN ذلك أن الأمر ليس مسألة ميزانية وإنما هي قضية إرادة سياسية.
    El Inspector tomó nota de sus preocupaciones y, cuando planteó la cuestión a la administración del ACNUDH, se le aseguró de que ese no era el caso. UN وقد أحاط المفتش علماً باهتمام ببواعث قلقهم، وأكد له المسؤولون عن إدارة المفوضية لدى طرحه هذه القضية أن الأمر ليس كذلك.
    La FNUOS manifestó que éste no era el caso, ya que las vacantes consiguientes solían llenarse rápidamente hasta el regreso de los funcionarios asignados provisionalmente a otros lugares de destino. UN وأشارت قوة فض الاشتباك إلى أن الأمر ليس كذلك، حيث أن الشواغر الناتجة يجري شغلها عموما بسرعة إلى حين عودة الموظفين المنتدبين لأداء مهام مؤقتة.
    Hasta yo puedo ver que no se trata de que salieras. Open Subtitles أتعلم ؟ حتى أنا أستطيع أن ارى أن الأمر ليس أنك قد خرجت
    Los datos muestran que esto no es así y que el promedio a largo plazo de la conciliación flujo-volumen es positiva e importante. UN ويتبين من البيانات أن الأمر ليس كذلك، وأن متوسط مطابقة الأرصدة والتدفقات في المدى الطويل إيجابي وكبير.
    Digo, sé que no todo es perfecto entre ustedes chicos, pero al menos os tenéis el uno al otro. Open Subtitles أعلم، أن الأمر ليس بتلك المثالية بينكم، ولكن على الأقل كل منكم لديه الأخر.
    Recuerden, no se trata de sexo, sino del futuro. Open Subtitles تذكر أن الأمر ليس بخصوص الأجناس إنه بخصوص المستقبل
    Convéncete de lo que quieras, pero no me digas que no tiene nada que ver con Darby y no me digas que no es personal, porque no puedes soportar ser la número dos. Open Subtitles أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد