Adujo que la policía local era reacia a investigar el incidente a fondo. | UN | وادعى أن الشرطة المحلية تمنعت عن إجراء تحقيق دقيق في الحادثة. |
Adujo que la policía local era reacia a investigar el incidente a fondo. | UN | وادعى أن الشرطة المحلية تمنعت عن إجراء تحقيق دقيق في الحادثة. |
Ello podría explicarse sencillamente por el hecho de que la policía uniformada era más numerosa. | UN | ويستند هذا الرأي ببساطة إلى أن الشرطة التي ترتدي الملابس الرسمية أكثر عددا. |
No hay que olvidar que la policía ncional haitiana es una institución nueva, que carece de experiencia y que aún no tiene prestigio. | UN | ويجب ألا يغيب عن اﻷذهان أن الشرطة الوطنية الهايتية هيئة حديثة التكوين لا خبرة لها وما زالت تفتقر الى الموثوقية؛ |
El autor alega que pudo identificarlo únicamente porque le falta parte de una oreja y que la policía se lo había advertido a la mujer. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنها لم تستطع التعرف عليه إلا ﻷن جزءا من إحدى أذنيه مبتور؛ ويدعي أن الشرطة أوعزت إليها بذلك. |
Se dice que la policía no tomó medida alguna para investigar estos incidentes. | UN | ويُدعى أن الشرطة لم تتخذ أي اجراء للتحقيق في هذه الحوادث. |
El Ministro Coric dijo a los investigadores que la policía especial existía y que respondía directamente al Jefe Radic. | UN | فقد أبلغ الوزير كوريتش المحققين أن الشرطة الخاصة موجودة وهي مسؤولة أمام رئيس الشرطة راديتش مباشرة. |
Sobre la base de la información recibida la Comisión llegaba a la conclusión de que la policía había iniciado el incidente. | UN | وخلصت اللجنة، بناء على ما وردها من معلومات، إلى أن الشرطة هي التي بادرت في أحداث آغوَس بلانكَس. |
Se denuncia que la policía utiliza frecuentemente la fuerza para obtener confesiones o castigar a los presuntos delincuentes. | UN | ويدعى أن الشرطة كثيراً ما تستخدم القوة لانتزاع اعترافات من مشتبه فيهم جنائياً أو معاقبتهم. |
Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores. | UN | وادعي أيضا أن الشرطة عثرت على ما يزيد على 21 قطعة من تلك الشاحنة المشبوهة داخل منطقة الانفجار وحولها. |
No sería eficaz emprender acciones legales contra la Sra. Frevert puesto que la policía y el fiscal han rechazado las demandas presentadas contra ella. | UN | وإن أية إجراءات قانونية ضد السيدة فريفيرت لن تجدي نفعاً، ذلك أن الشرطة والمدعي العام قد رفضا الشكاوى المرفوعة ضدها. |
"Es una lástima", dijo, "que la policía en este país no sea lo suficientemente firme con los malos conductores". | TED | وقال: أنه لأمر محزن ، أن الشرطة في هذا البلد ليست رادعة بما يكفي للسائقين السيئين. |
Conocemos que la policía usa la fuerza contra los negros más que contra los blancos, y aprendemos que el 911 es la manera para hacerlo. | TED | نحن نعرف أن الشرطة تقوم باستخدام القوة أكثر مع السود مقارنة بالبيض ونحن كنا نتعلم دور مكالمة الطوارئ 911 في هذا |
Estoy seguro de que la policía sigue ahí. Sólo menciona que trabajas para mí. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الشرطة مازالت هناك، فقط قولي لهم أنك من مكتبي |
Sí, ¿pero me estás diciendo que la policía no puede seguir un coche? | Open Subtitles | أجل, لكن أانت تخبرني أن الشرطة لا يمكنها ان تلحق سيارة؟ |
Ahora que terminó la guerra, no creo que la policía se preocupe por racionar. | Open Subtitles | لا أغتقد من أن الشرطة سينزعجون بشأن المؤن مع نهاية الحرب الآن |
No paraba de gritar que la policía estaba intentando envenenar su mente y no querían que estuviesemos juntos. | Open Subtitles | استمر في الصراخ أن الشرطة تحاول تسميم عقلي وأنهم لا يريدوننا أن نبقى مع بعض |
No, y tampoco estaba en el cuerpo, pero el asesino pudo habérselo llevado porque sabía que la policía podría lo habría conectado con él. | Open Subtitles | لا، وأنه لم يكن مع الجسم سواء، ولكن القاتل كاد معه لأنه كان يعرف أن الشرطة سوف ان يوصل له. |
Baba, yo no sabía que la policía iba a abrir fuego contra el campamento. | Open Subtitles | أبي .. لم أعرف أن الشرطة كانت ستفتح النار على معسكر التدريب |
Gran parte de los manifestantes fueron detenidos por la policía y quedaron bajo custodia. | UN | وذكر أن الشرطة قد ألقت القبض على أغلبية المتظاهرين ووُضعوا قيد الاحتجاز. |
Podría entenderse que los policías disparaban sin previo aviso contra los sospechosos en vez de tratar de detenerlos. | UN | ويبدو أن الشرطة تطلق اﻷعيرة النارية فوراً على المشتبه فيهم بدلا من محاولة القبض عليهم. |
Presuntamente la reacción de la policía serbia frente a la mayoría de estos actos criminales fue lenta y renuente. | UN | ويزعم أن الشرطة الصربية لم تتحرك إلا ببطء وعلى مضض عند وقوع معظم هذه اﻷعمال الاجرامية. |
El detenido declaró que los agentes de policía lo habían golpeado con bastones en todo el cuerpo, incluidos los órganos genitales. | UN | وذكر هذا المحتجز أن الشرطة ضربته بهراواها في كل جزء من جسده حتى في أعضائه التناسلية. |
¿Crees que la poli podrá cogerles en la ciudad? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الشرطة ستمسك بونى وكلايد فى المدينة ؟ |
La legislación del Pakistán dispone que en caso de muerte por causas no naturales, la policía debe incluir el informe de la autopsia como parte de sus investigaciones. | UN | وينص القانون الباكستاني على أن الشرطة يجب أن تضِّمن تحقيقاتها، في حالة الوفاة لأسباب غير طبيعية، تقريرا عن تشريح الجثة. |
32. El Relator Especial también recibió información según la cual la policía, tanto la civil como la militar, y también la federal, recurría con mucha frecuencia al uso de la tortura en gran parte del país. | UN | ٢٣- كما تلقى المقرر الخاص معلومات مفادها أن الشرطة المدنية والعسكرية على السواء، والشرطة الاتحادية كذلك، قد لجأت في أحيان كثيرة إلى التعذيب في مناطق كثيرة من البلد. |
Tienen metido en la cabeza que los polis son los malos... | Open Subtitles | بطريقة ما تراودهم الفكرة أن الشرطة هم الأشخاص الأشرار |
Años después, descubri que la policia la llevo a casa dos minutos después de que yo me fui. | Open Subtitles | في وقت لاحق سنوات، اكتشفت أن الشرطة جلبت ظهرها بعد دقيقتين كنت قد تركت المنزل. |