Como el Nilo fluía hacia el norte, los antiguos egipcios creían que el sol salía de un lado del río y se ponía del otro y atravesaba el mundo subterráneo para empezar el ciclo nuevamente al día siguiente. | UN | فمع جريان النيل إلى الشمال، كان قدماء المصريين يعتقدون أن الشمس تشرق من إحدى ضفتي النهر وتغرب في الضفة الأخرى، ثم تعبر العالم السفلي لكي تبدأ دورتها من جديد في اليوم التالي. |
Sabemos que el sol estará brillando en algún lugar, y el viento seguirá soplando dentro de esos 20 o 30 años. | TED | نحن نعلم أن الشمس سوف تشرق في مكان ما، وأن الرياح ستستمرفي العصف في السنوات الـ 20 أو الـ 30 القادمة. |
Él creía que el sol estaba en el centro del universo. | TED | وأعرب عن اعتقاده أن الشمس هي مركز الكون. |
Cualquier maniático que diga que el sol saldrá el próximo martes tiene una predicción comprobable. | TED | أي مهووس يدعي أن الشمس ستخرج خارجاً في يوم الثلاثاء وقد حصل على تنبؤ قابل للإختبار |
Si, como dicen, "el sol se detuvo" tendrían que haber intuido que el sol se movía alrededor de la Tierra. | Open Subtitles | إذا ، كما يقولون أن الشمس قد توقفت فينبغى أن كانت لديهم بعض الأفكار أن الشمس قد دارت حول الأرض |
Moisés dijo que el sol brillaría en 3 días, y es cierto. | Open Subtitles | موسى قال أن الشمس ستشرق بعد ثلاثة أيام و كان محقا |
Deben pensar que el sol sale por tu trasero. | Open Subtitles | لا شك في أنهم يعتقدون أن الشمس تشرق من مؤخراتنا |
Lo más audaz fue proponer que el sol era el centro. | Open Subtitles | كانت الميزة الجريئة بهذا التفسير هو فكرة أن الشمس هى مركز الكون |
Estás sentada ahí como una nube solitaria. Parece que el sol no brilla sobre ti. | Open Subtitles | تجلسين عندك كما لو أن غيمة رمادية تحوم فوق رأسك، كما لو أن الشمس قد حُجبت |
Tan cierto como que el sol saldrá. hay un hombre que es mejor que y_. | Open Subtitles | و بقدر ما أنا متأكد أن الشمس ستشرق فهناك رجل أفضل منى |
Soñé que el sol, la luna y las estrellas me rendían homenaje. | Open Subtitles | حلمت أن الشمس و القمر و النجوم قاموا بالإجلال و الولاء لى |
Es un ególatra descontento que cree que el sol sale y se pone por él | Open Subtitles | إنه واسع الحيلة متغطرس خبيث الطوية يظن أن الشمس تشروق و تغرب من أجله |
El único inconveniente es que, el sol todavía sigue calentándose. | Open Subtitles | ولكن المشكلة، أن الشمس لا زالت تزداد حرارة. |
¿Quién dijo que el sol solo brilla para los buenos? | Open Subtitles | ومن الذى قال أن الشمس تشرق على الصالحين فقط ؟ |
Sólo quiero asegurarme de que el sol esté brillando cuando esté bien. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد أن الشمس تشرق عندما يكون |
¿Por qué la ciencia cree que el sol nació de las cenizas de una supernova? | Open Subtitles | لكن لماذا يعتقد العلماء أن الشمس قد تكونت من بقايا إنفجار عظيم ؟ ؟ |
Y ese proceso significa básicamente que el sol tiene que ponerse más caliente y más brillante para mantenerse a sí mismo. | Open Subtitles | وهذه العملية في الأساس تعني أن الشمس عليها أن تصبح أكثر سخونة وبريق كي تصمد |
No recuerdo que el sol tuviera un "75" pintado. | Open Subtitles | لا أتذكـّر أن الشمس لديها رقم 75 كبير عليها |
Sabes que el sol es peligroso para la piel de un bebé. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الشمس خطيرةً على جلد الأطفال |
Si el sol se oculta por el oeste al día siguiente, siempre vuelve a salir por el este. | Open Subtitles | لو أن الشمس موجودة فى ناحية الغروب فإنها حتما سوف تخرج من منطقة الشرق فى صباح اليوم التالى |
Nota como el sol y la montaña de la ánfora prueban su autenticidad. | Open Subtitles | أُلاحظ أن الشمس حفرت في القارورة وهذا دليل لأصالته |