ويكيبيديا

    "أن المستوطنين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que los colonos
        
    • que algunos colonos
        
    • de que colonos
        
    • los habitantes
        
    • por colonos que
        
    El comandante confirmaba que los colonos llevados a los tribunales por las FDI por lo general quedaban en libertad media hora después, en espera de la investigación de la policía, la que rara vez arrojaba resultados. UN وأكد أن المستوطنين الذين تقتادهم قوات الدفاع اﻹسرائيلية إلى المحكمة، كان يطلق سراحهم عادة بعد نصف ساعة من ذلك، بانتظار تحقيق الشرطة، الذي نادرا ما كان يسفر عن أية نتائج.
    Fuentes palestinas manifestaron que los colonos habían disparado contra un niño palestino de 14 años en el campamento de refugiados de Bureiŷ y lo habían herido de gravedad. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن المستوطنين أطلقوا النار على شاب عمره ١٤ سنة من مخيم البريج للاجئين فأصابوه بجراح خطيرة.
    Meses después, cuando tenemos una respuesta del asesor jurídico, nos encontramos con que los colonos han levantado construcciones en esos terrenos. UN " وبعد أشهر عندما نتلقى جوابا من المستشار القانوني، نجد أن المستوطنين قد عمروا المباني في تلك اﻷرض.
    Se informó que los colonos golpearon a varios comerciantes árabes y que se rompieron los parabrisas de numerosos vehículos. UN كما ذكر أن المستوطنين أقدموا على ضرب عدد من البائعين العرب وتم تحطيم الزجاج اﻷمامي لعدد كبير من المركبات.
    El Sr. Husseini señaló que los colonos salieron de sus automóviles, comenzaron a arrojar piedras y rompieron las ventanas de varios automóviles. UN وأعلن السيد الحسيني أن المستوطنين خرجوا من سياراتهم وبدأوا برشق الحجارة وحطموا زجاج عدة سيارات.
    Cabe recordar asimismo que los colonos no están obligados a observar los toques de queda. UN وتجدر اﻹشارة أيضا الى أن المستوطنين ليسوا خاضعين لحظر التجول.
    Pretendía que los colonos de la población recibían cuatro veces más agua que los residentes palestinos. UN وادعت أن المستوطنين في المدينة يحصلون على أربعة أضعاف المياه التي يحصل عليها السكان الفلسطينيون.
    La policía israelí declaró que los colonos tenían autorización para efectuar demostraciones y que podían permanecer allí. UN وذكرت الشرطة الاسرائيلية أن المستوطنين كان لديهم تصريح بالتظاهر وبإمكانهم البقاء.
    El solicitante, Shakar Da ' ana, dijo que los colonos lo habían estado hostigando a él y a su familia durante los últimos 20 años. UN وادعى مقدم الالتماس شاكر دعنا أن المستوطنين ما فتئوا يضايقونه وأسرته طوال السنوات العشرين الماضية.
    Los residentes denunciaron que los colonos les impedían traer tractores a sus granjas, derrumbaban sus cercas e incluso destruían sus cultivos. UN وشكا السكان من أن المستوطنين يمنعونهم من إحضار جراراتهم إلى أرضهم الزراعية، ويقتلعون اسيجتها، بل ويدمرون محاصيلهم.
    El propietario de la tierra, de la aldea de Yatta, aseguró que los colonos habían desarraigado recientemente los olivos que él había plantado. UN وادعى صاحب هذه اﻷرض، وهو من قرية يطه، أن المستوطنين اقتلعوا مؤخرا أشجار زيتون كان قد غرسها.
    En otro incidente, fuentes palestinas informaron de que los colonos atacaron a un ciclista palestino cerca del complejo de edificios de Avraham Avinu. UN وفي حادثة ثالثة، أفادت المصادر الفلسطينية أن المستوطنين هاجموا فلسطينيا يركب دراجة قرب مجمع أفراهام أفينو.
    Hacia finales de 1998, los funcionarios de seguridad israelíes señalaron que los colonos habían sido tomados como blanco por grupos palestinos de oposición. UN ومع اقتراب نهاية عام ١٩٩٨، لاحظ مسؤولو اﻷمن اﻹسرائيليون أن المستوطنين كانوا هدفا لجماعات المعارضة الفلسطينية.
    Los palestinos se quejaron de que los colonos se aprovechaban del toque de queda para ocupar casas. UN والفلسطينيون يدعون أن المستوطنين يستغلون حظر التجول لاحتلال البيوت.
    Se dijo que los colonos participaban en actos de violencia y acoso contra los residentes palestinos, con el consentimiento tácito de las FDI. UN ويُزعم أن المستوطنين قد اشتركوا في أعمال العنف والمضايقة ضد السكان الفلسطينيين، بموافقة ضمنية من جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Se dijo que los colonos participaban en actos de violencia y acoso contra los residentes palestinos, con el consentimiento tácito de las FDI. UN ويُزعم أن المستوطنين قد اشتركوا في أعمال العنف والمضايقة ضد السكان الفلسطينيين، بموافقة ضمنية من جيش الدفاع الإسرائيلي.
    La afirmación de que los colonos británicos desposeyeron a los nativos argentinos es un error común. UN وهناك فهم خاطئ شائع يذهب إلى أن المستوطنين البريطانيين جردوا الوطنيين الأرجنتينيين من السكان الأصليين من أملاكهم.
    La fuente señala que los colonos no hacían ningún esfuerzo por ocultar sus objetivos. UN ويدعي المصدر أن المستوطنين لا يبذلون أي جهد لإخفاء أهدافهم.
    498. El 31 de marzo de 1993, se informó de que algunos colonos habían causado daños a la mezquita de Akad en el sector meridional de Khan Younis, en el distrito de Gaza, al incendiarla poco después del asesinato de un israelí en Kfar Yam el 29 de marzo de 1993. UN ٤٩٨ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، ذكر أن المستوطنين ألحقوا أضرار بمسجد العقاد جنوبي خان يونس بقطاع غزة، حيث أضرموا فيه النيران عقب مقتل اسرائيلي في كفار يام في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣.
    El 25 de septiembre de 1996 se informó de que colonos y soldados israelíes inspeccionaban el barrio árabe de Qubat Al-Janeb, en la Ciudad Vieja de Hebrón, una semana después de que las autoridades hubieran anunciado la confiscación de más propiedades árabes. UN وأفيد في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أن المستوطنين والجنود اﻹسرائيليين كانوا يقومون بتفتيش حي قبة الجنب العربي في البلدة القديمة من الخليل بعد أسبوع من إعلان السلطات مصادرتها لممتلكات عربية إضافية.
    Según los habitantes del lugar, los colonos también participaron en el tiroteo. UN ويقول السكان أن المستوطنين شاركوا أيضا في إطلاق النار.
    Declaró además que era acosada por colonos que la maltrataban de palabra y arrojaban piedras contra su casa. UN كما ادعت أن المستوطنين كانوا يضايقونها ويسبونها، ويرمون بيتها بالحجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد