ويكيبيديا

    "أن الممثل السامي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el Alto Representante
        
    La Junta Directiva reafirmó que el Alto Representante Petritsch continuaría gozando de su pleno apoyo hasta el final de su mandato. UN وتعيد الهيئة التوجيهية تأكيد أن الممثل السامي الحالي سيواصل تقديم دعمه الكامل حتى نهاية فترة ولايته.
    La Junta Ejecutiva declaró que el Alto Representante tiene el derecho de restringir o suspender a cualquier red de medios de difusión o programas que estén persistentemente en abierta contradicción con el espíritu o la letra del Acuerdo de Paz. UN وقد أعلنت أن الممثل السامي له الحق في تحجيم أو وقف أي شبكة أو برامج إعلامية يتناقض ناتجها بصورة مستمرة وسافرة مع روح أو نص اتفاق السلام.
    27. Confirma que el Alto Representante es la autoridad última en el teatro en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; UN ٧٢ - يؤكـد أن الممثل السامي هو المرجع اﻷعلى في منطقة العمليات بخصوص تفسير المرفق ٠١ بشأن تنفيذ الجوانب المدنية لاتفاق السلام؛
    27. Confirma que el Alto Representante es la autoridad última en el teatro en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; UN ٧٢ - يؤكـد أن الممثل السامي هو المرجع اﻷعلى في منطقة العمليات بخصوص تفسير المرفق ٠١ بشأن تنفيذ الجوانب المدنية لاتفاق السلام؛
    27. Confirma que el Alto Representante es la autoridad máxima en el teatro de operaciones en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; UN " ٧٢ - يؤكد أن الممثل السامي هو المرجع اﻷعلى في منطقة العمليات بخصوص تفسير المرفق ٠١ بشأن تنفيذ الجوانب المدنية لاتفاق السلام؛
    4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. UN ٤ - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق ١٠ المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. ــ ــ ــ ــ ــ
    4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. UN ٤ - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق ١٠ المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. ــ ــ ــ ــ ــ
    4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. UN 4 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام.
    7. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil; UN 7 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام؛
    7. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil; UN 7 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام؛
    El Estado, la Federación y el Distrito de Brcko cumplieron debidamente mis decisiones, pero el Gobierno y la Asamblea de la República Srpska las rechazaron públicamente con el argumento de que el Alto Representante no está facultado por el Acuerdo Marco General de Paz para imponer legislación. UN وعلى الرغم من أن الدولة، والاتحاد ومقاطعة برتشكو قد امتثلت على النحو الواجب لقراراتي، فإن حكومة جمهورية صربسكا وجمعيتها رفضتا علنا هذه القرارات بحجة أن الممثل السامي ليس لديه أية سلطة بموجب الاتفاق الإطاري العام للسلام تخوله فرض تشريع.
    4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; UN 4 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو صاحب الكلمة الفصل في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق 10 بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛
    Además, recordó que el Alto Representante para Asuntos de Desarme había señalado que la tasa de respuesta a las resoluciones de la Asamblea General en que se pedía a la Secretaría que recabara y reuniera datos e información de los Estados Miembros era muy baja. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار إلى أن الممثل السامي لشؤون نزع السلاح قد أشار إلى أن معدل الرد على قرارات الجمعية العامة التي تطلب إلى الأمانة العامة جمع البيانات والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء جد منخفض.
    Pese a la manera más bien reservada en que se define el mandato del Alto Representante en el artículo II del anexo 10, no cabe duda de que el Alto Representante ejerce prerrogativas del poder público en Bosnia y en Herzegovina. UN إلى حد ما، لا شك أن الممثل السامي يمارس سلطة حكومية في البوسنة والهرسك، غير أن الكيان المسؤول عن نشاطه في نهاية المطاف غير واضح)١٢٥(.
    97. El Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina, anexo 10, artículo V (Acuerdo sobre la aplicación civil del Acuerdo de Paz), establece que el Alto Representante es la autoridad suprema en el país con respecto a la interpretación del Acuerdo. UN 97- تنص المادة الخامسة من المرفق 10 من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك - الاتفاق بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، على أن الممثل السامي هو السلطة العليا في البلد المختصة بتفسير هذا الاتفاق.
    En lo que respecta a la petición dirigida por la Asamblea General al Secretario General en su resolución 61/257, de que le informe a la Asamblea en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme, cabe señalar que el Alto Representante para Asuntos de Desarme formuló una declaración ante la Primera Comisión el 16 de octubre de 2007, en que la informó de las actividades de la Oficina. UN 17 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/257 بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن أنشطة مكتب شؤون نزع السلاح، يجدر بالملاحظة أن الممثل السامي لشؤون نزع السلاح قد أدلى ببيان في اللجنة الأولى في 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، أحاط اللجنة فيه علما بأنشطة المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد