ويكيبيديا

    "أن الهدف النهائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el objetivo último
        
    • que el objetivo final
        
    • que el fin último
        
    • que el objetivo primordial
        
    • que el objetivo fundamental
        
    • que el objetivo definitivo
        
    • el objetivo último de
        
    • última finalidad
        
    Un Estado miembro señaló que el objetivo último era ayudar a los afectados. UN وأشارت إحدى الدول الأعضاء إلى أن الهدف النهائي هو مساعدة المتضررين.
    Y también es preciso tener presente que el objetivo último de la reforma ha de ser el reforzamiento de la legitimidad de las actuaciones del Consejo de Seguridad. UN وينبغي كذلك أن نضع نصب أعيننا أن الهدف النهائي لﻹصلاح يجب أن يكون تعزيــز شرعية أنشطة مجلس اﻷمن.
    Es igualmente importante no olvidar que el objetivo último del TNP es el desarme nuclear. UN ومن المهم بالمثل أن نضع في ذهننا أن الهدف النهائي لمعاهدة عدم الانتشار هو نزع السلاح النووي.
    Sin embargo, hay que tener presente que el objetivo final es empoderar a cada país receptor para que pueda llevar a cabo sus propios procesos soberanos. UN ومع ذلك، يتعين ألا يغيب عن أذهاننا أن الهدف النهائي هو تمكين كل بلد متلقٍّ للمساعدة من إنجاز عمليته السيادية الخاصة به.
    No obstante, opina que el objetivo final del Tratado sigue siendo el desarme general y completo. UN بيد أنها ترى أن الهدف النهائي للمعاهدة كان ولا يزال هو تحقيق نزع السلاح العامل الكامل.
    El Grupo de Trabajo insiste en que el objetivo último sigue siendo la total erradicación de la pobreza; UN ويشدد الفريق العامل على أن الهدف النهائي يظل يتمثل في القضاء التام على الفقر؛
    Observando que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Observando que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo. UN إعادة تأكيد أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo. UN إعادة تأكيد أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Observando que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Observando que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    A pesar de que 90 países participan en el Registro, hay que señalar que el objetivo final es la universalidad. UN ومع وجود ٩٠ بلدا مشاركا في السجل، ينبغي ألا يغيب عن البال أن الهدف النهائي هو أن يصبح السجل عالميا.
    Es importante recordar que el objetivo final consiste en promover el crecimiento y mitigar la pobreza, y las actividades de reforma deberían estar vinculadas a ese objetivo. UN وأن من الضروري مراعاة أن الهدف النهائي هو تشجيع النمو وتخفيف حدة الفقر وأن جهود الإصلاح ينبغي أن ترتبط بهذا الهدف.
    Aunque compartimos la aspiración del proyecto de resolución de que el objetivo final del desarme nuclear es la total eliminación de las armas nucleares, no podemos apoyar el proyecto de resolución en su integridad. UN وعلى رغم أننا نتشاطر مغزى مشروع القرار المتمثل في أن الهدف النهائي لنزع السلاح النووي يتمثل في القضاء الكامل على الأسلحة النووية، لا يسعنا أن نؤيد مشروع القرار بكليته.
    El Movimiento recalca que el objetivo final de los esfuerzos de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo. UN وتكرر تأكيدها على أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل.
    Afirmó que el objetivo final era la eliminación total de las armas nucleares. UN وأكدت أن الهدف النهائي هو القضاء التام على الأسلحة النووية.
    El Movimiento reitera que el objetivo final de los esfuerzos de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo. UN وتشدد الحركة على أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل.
    En cuarto lugar, coincidimos en que el fin último de los bancos internacionales de desarrollo debe ser, precisamente, el desarrollo humano. UN ورابعا، اتفقنا على أن الهدف النهائي لمصارف التنمية الدولية يجب أن يكون التنمية البشرية بذاتها.
    Observando que el objetivo primordial de los esfuerzos de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    En la notificación se indicaba que el objetivo fundamental era la eliminación gradual total del plaguicida. UN وجاء في الإخطار أن الهدف النهائي هو التخلص تماماً من هذا المبيد.
    Aunque el Secretario General afirma que el objetivo definitivo del nuevo sistema de gestión de talentos es reducir el tiempo que lleva llenar una vacante, cabría considerar otras cuestiones, en particular las relacionadas con la transparencia del proceso de contratación. UN 56 - ورغم أن الأمين العام يؤكد أن الهدف النهائي لنظام إدارة المواهب الجديد هو تقليص الوقت المستغرق لملء الشواغر، ينبغي النظر في قضايا أخرى، ولا سيما تلك المتصلة بالشفافية في عملية التوظيف.
    51. El actual proceso político en Myanmar tiene como última finalidad el surgimiento de una democracia pacífica y estable con una economía orientada hacia el mercado. UN ٥١ - وأوضح أن الهدف النهائي للعملية السياسية الجارية حاليا في ميانمار هو إقامة ديمقراطية سلمية ومستقرة ذات اقتصاد سوقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد