Y creo que hoy, mañana, y en 2020 tenemos la posibilidad de cambiarlo. | TED | وأعتقد أن اليوم والغد وعام 2020 سيكون لدينا فرصة لتغيير ذلك. |
No encontré el momento perfecto, porque creo que hoy era sólo para divertirnos. | Open Subtitles | لم أجد اللحظة المثالية، لأنني أعتقد أن اليوم لنعيش أحداث اليوم. |
Solo digo que hoy lo importante es Jordi, y tenemos que estar ahí para él. | Open Subtitles | انا اقول أن اليوم هو عن جوردي فقط علينا أن نكون هنا لأجله |
Sé que hoy fue duro para ti. Al menos le pusimos fin. | Open Subtitles | أعلم أن اليوم كان عسيرًا إليك، لكن أقلّه أنهينا المشكلة. |
Eso significa que el Día marciano es 40 minutos más largo que el terrestre. | TED | هذا يعني أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض بـ 40 دقيقة. |
Creo que hoy toca recoger 125.000 dólares de las cuotas de cerebros. | Open Subtitles | أعتقد أن اليوم مقصود لجمع 125 ألفاً من مستحقات الأدمغة |
Creo que hoy es un día feliz e importante para la Asamblea. | UN | أعتقد أن اليوم هو يوم هام وسعيد بالنسبة للجمعية. |
En el marco de esas observaciones, pienso que podemos estar todos de acuerdo en que hoy es un buen día para las Naciones Unidas y un buen día para los océanos del mundo. | UN | وفي سياق تلك الملاحظات، أعتقد أننا جميعاً نوافق على أن اليوم هو يوم طيب بالنسبة للأمم المتحدة ولمحيطات العالم. |
Sr. Presidente: Habida cuenta de que hoy es el último día del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, la delegación de Belarús quisiera desearle buena salud, bienestar y éxito en todos sus empeños futuros. | UN | بما أن اليوم هو اليوم الأخير من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، يود الوفد البيلاروسي أن يتمنى لكم، سيدي الرئيس، الصحة الجيدة والرفاه والنجاح في كل ما تبذلونه من جهود في المستقبل. |
Creo que hoy es un día feliz para esta Asamblea. | UN | وأعتقد أن اليوم يوم سعيد حقا لهذه الجمعية العامة. |
¿Y si dijera que hoy deberías venir conmigo al violeta mar romano? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى |
Hablando contigo he olvidado que hoy es día de oración. | Open Subtitles | انشغلت بالحديث معك ونسيت أن اليوم وقت صلاتي |
si pensaron que hoy fue divertido, esperen hasta mañana | Open Subtitles | إن إعتقدتم أن اليوم كان ممتعاً فعليكم الإنتظار فقط حتى الغد |
No tengo que recordarle a nadie que hoy es nuestro viaje a Buffalo. | Open Subtitles | لاأريد تذكير أي شخص أن اليوم رحلتنا إلى بفالو |
Yo también te amo. Pero no creo que hoy sea un buen día. | Open Subtitles | انظرى, أنا أحبكِ أيضاً لا أعتقد فقط أن اليوم مناسب |
Me imagino que hoy es uno de 'esos' días. | Open Subtitles | لذا فأنا أخمن أن اليوم هو من أحدي أيامكِ |
Sólo le quería recordar que hoy es la cena familiar mensual. | Open Subtitles | كنت أريد تذكيركِ أن اليوم هو ليلة عشاء العائلة الشهري |
Es genial. Sabía que hoy sería un gran día. | Open Subtitles | هذا لا يصدق لقد عرفت أن اليوم سيكون عظيما |
Me gustaría recordarte que hoy es sábado, mañana es domingo y que Lucy volverá a casa. | Open Subtitles | أن اليوم هو السبت وغدا سيكون الأحد ولوسي سوف تعود للمنزل |
Fue ella la que me dijo que saliese con un paraguas hoy... cuando el pronóstico del tiempo era que el Día sería soleado. | Open Subtitles | و تستطيع التنبؤ بالطقس هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً |
Dicen que el Día que mueres es como cualquier otro día, solo que más corto. | Open Subtitles | يقال أن اليوم الذى تموت فيه هو مثل كل الأيام الأخرى ولكنه أقصر |
Supongo que lo de hoy significa que tendré que dar pruebas. | Open Subtitles | أفترض أن اليوم يعني أنني سأقومُ بتقديم الأدلة |
Ella dice eso todos los días, porque cada mañana despierta pensando que es el 13 de octubre del año pasado. | Open Subtitles | تقول ذلك كل يوم لأنها كل صباح... تستيقظ معتقدةً أن اليوم هو 13 أكتوبر... من السنة الماضية |
Joder tío, pensé que este día no terminaría nunca. | Open Subtitles | اوه, يا رجل, لقد ظننت أن اليوم لن ينتهي أبداً! |
Se calcula que el programa del Día Internacional de la Niña llegará a cinco millones de niños y jóvenes para 2020. | UN | ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020. |
Lo que dice es la historia de como hoy puede ser actualmente tan histórico como lo fué hace 100 años. | TED | وما يحكيه هو قصة كيف أن اليوم حقيقةً يمكن أن يكون تاريخياً مقارنة بمائة سنة مضت |