ويكيبيديا

    "أن انتشار الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que la proliferación de armas
        
    • que la proliferación de las armas
        
    • que la proliferación generalizada de armas
        
    • de que la proliferación
        
    En la resolución se afirma que la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas, así como sus sistemas vectores constituyen una amenaza a la paz y la seguridad internacionales. UN فالقرار يؤكد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ووسائل إيصالها، يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    Consideramos que la proliferación de armas nucleares y su adquisición por parte de los agentes estatales o no estatales son posibilidades reales. UN ونعتقد أن انتشار الأسلحة النووية والحصول عليها من قبل دول وأطراف فاعلة من غير الدول هما إمكانيتان حقيقيتان.
    Somos muy conscientes de que la proliferación de armas nucleares es una amenaza internacional para todos nosotros. UN إننا ندرك إدراكا عميقا أن انتشار الأسلحة النووية يمثل تهديدا عالميا نواجهه جميعا.
    Hace tiempo que los Estados tomaron conciencia de que la proliferación de las armas nucleares socavaría gravemente su seguridad. UN وقد أدركت الدول من عهد بعيد أن انتشار الأسلحة النووية يقوض أمنها بصورة خطيرة.
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y de sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    La estrecha conexión que existe entre las armas pequeñas y los conflictos fue destacada correctamente por el Secretario General cuando señaló que la proliferación de armas pequeñas será una de las principales cuestiones que se deberá abordar para prevenir los conflictos en el nuevo siglo. UN وقد أكد الأمين العام للأمم المتحدة، وبحق، الرابطة الوثيقة بين الأسلحة الصغيرة والصراعات عندما أشار إلى أن انتشار الأسلحة الصغيرة سيكون أحد التحديات الأساسية في منع الصراعات في القرن الجديد.
    Se reconoce, en general, que la proliferación de armas biológicas es un problema creciente de seguridad internacional, tanto por el papel que desempeña en los conflictos internos de los Estados como por su carácter de factor potencial del terrorismo. UN ومما هو مسلّم به على نطاق واسع أن انتشار الأسلحة البيولوجية يمثِّل على نحو متزايد مشكلة أمنية دولية، سواء بالنسبة للصراعات فيما بين الدول أو بوصفها بُعدا من الأبعاد المحتملة للإرهاب.
    Por último, la coordinación entre todas las partes es una condición sine qua non del éxito, ya que la proliferación de armas pequeñas no es un problema nacional o regional, sino mundial. UN واختتم كلمته بقوله إن التنسيق بين جميع الأطراف شرط أساسي للنجاح، ذلك أن انتشار الأسلحة الصغيرة ليست مشكلة وطنية أو قومية، ولكنها مشكلة عالمية.
    Aunque hay acuerdo en que la proliferación de armas nucleares tiene un efecto desestabilizador en la paz y la seguridad internacionales, la falta de confianza entre los Estados Partes dificulta una aplicación eficaz. UN وأضاف أنه على الرغم من الاتفاق على أن انتشار الأسلحة النووية يزعزع السلم والأمن الدوليين، فإن انعدام الثقة بين الدول الأطراف يجعل التنفيذ الفعال أمرا صعبا.
    Reafirmando que la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y de sus sistemas vectores constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، فضلا عن وسائل إيصالها، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Reafirmando que la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y de sus sistemas vectores constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Conocedora de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Suiza afirma enérgicamente que la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas, así como sus sistemas vectores, constituyen una amenaza a la paz y la seguridad internacionales. UN وتؤكد سويسرا بقوة أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل نقلها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    He advertido en repetidas ocasiones de que la proliferación generalizada de armas sin control del Estado, junto con la constante presencia de milicias fuertemente armadas, no presagian nada bueno para la paz interna y la prosperidad del Líbano. UN 41 - ولقد حذرت مرارا وتكرارا من أن انتشار الأسلحة على نطاق واسع خارج سيطرة الدولة، إلى جانب استمرار وجود ميليشيات تملك كميات ضخمة من السلاح، ينذران بتقويض السلم الأهلي والازدهار في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد