ويكيبيديا

    "أن بورتوريكو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que Puerto Rico
        
    Las manifestaciones recientes demuestran que Puerto Rico necesita reafirmar su identidad nacional y que no acepta su estatuto. UN وتعتبر المظاهرات التي نظمت مؤخرا دليلا على أن بورتوريكو تحتاج إلى تأكيد هويتها الوطنية وأنها غير راضية عن مركزها.
    El hecho de que ese Gobierno siga desafiando la voluntad del pueblo puertorriqueño demuestra claramente que Puerto Rico es una colonia de los Estados Unidos. UN والتحدي المستمر من قبل هذه الحكومة لإرادة شعب بورتوريكو يثبت بوضوح أن بورتوريكو لا تزال مستعمرة للولايات المتحدة.
    Los Estados Unidos, 54 años después de haber declarado que Puerto Rico ya no era una colonia, admiten ahora que la isla les pertenece. UN وبعد 54 عاما من ادعاء الولايات المتحدة أن بورتوريكو لم تعد مستعمرة، تعترف أن الجزيرة تنتمي إليها.
    No obstante, Hawai y Alaska lograron esa condición antes que Puerto Rico, que lleva más tiempo esperando. UN بيد أن هاواي وألاسكا قد حصلتا على هذا المركز قبل بورتوريكو، على الرغم من أن بورتوريكو انتظرت وقتا أطول.
    El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que Puerto Rico pertenecía a los Estados Unidos pero no era parte de ellos. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن بورتوريكو تنتمي إلى الولايات المتحدة، لكنها ليست جزءا منها.
    El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que Puerto Rico pertenecía a los Estados Unidos pero no era parte de ellos. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن بورتوريكو تنتمي إلى الولايات المتحدة، لكنها ليست جزءا منها.
    Debe reconocerse que al menos esta posición es honrada, aunque oculta el hecho de que Puerto Rico es un territorio no integrado a los Estados Unidos porque éstos le niegan la posibilidad de convertirse en estado. UN وعلى اﻷقل يتميز هذا الاقتراح بالصدق ولكنه يخفي حقيقة أن بورتوريكو تعتبر إقليما غير مدمج ﻷن الولايات المتحدة تنكر عليه إمكانية الحصول على مركز الدولة.
    Pese a que Puerto Rico pasó a ser en 1898 territorio de los Estados Unidos, y que todos los puertorriqueños recibieron la ciudadanía estadounidense, éstos aún no ejercen muchos de los derechos fundamentales de que gozan los ciudadanos estadounidenses. UN ورغم أن بورتوريكو غدت في عام 1898 إقليما تابعا للولايات المتحدة، وحصل سكانها جميعا على التابعية الأمريكية، إلا أنهم لا يزالون محرومين حتى الآن من حقوق أساسية كثيرة يتمتع بها المواطنون الأمريكيون.
    Cuando concluyó la dominación española en 1898, Puerto Rico tenía escuelas, una universidad y una academia militar; no era cierto en ese entonces ni es cierto ahora que Puerto Rico y Vieques fueran un país atrasado con una población incivilizada e inculta. UN وفي نهاية الحكم الإسباني في عام 1898، كان في بورتوريكو مدارس وكلية وأكاديمية عسكرية؛ ولم يكن صحيحا في الماضي ولا في الحاضر أن بورتوريكو وفييكس كانتا بلدا متخلفا يسكنه شعب غير متحضر وجاهل.
    Washington se opuso al ingreso de Puerto Rico en la Asociación de Estados del Caribe so pretexto de que Puerto Rico es un territorio de los Estados Unidos que se halla bajo la soberanía de ese país, razón por la cual su política exterior la define el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وعارضت الولايات المتحدة انضمام بورتوريكو إلى رابطة الدول الكاريبية على أساس أن بورتوريكو إقليم من أقاليم الولايات المتحدة ولذلك فإن سياستها الخارجية تمليها وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Después de agradecer el interés que demuestra el Comité por Puerto Rico, la oradora asegura que hace ya mucho que Puerto Rico ha dejado de ser una colonia, si bien, lamentablemente, todavía carece de estadidad. UN وإذ أعربت المتحدثت عن شكرها لاهتمام اللجنة ببورتوريكو أكدت أن بورتوريكو لم تعد مستعمرة تابعة للولايات المتحدة منذ مدة طويلة، ولكنها للأسف لا تتمتع بمقومات الولاية.
    Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están " casados " y de que su " divorcio " sería perjudicial para ambas partes. UN وتحول الأنانية والمصلحة الشخصية دون إدراكهم أن بورتوريكو والولايات المتحدة " متزوجان " وأن " الطلاق " سيضر كليهما.
    El primer argumento es que Puerto Rico es una colonia y tiene derecho a la libre determinación y la independencia. UN 72 - وأوضحت أن الحجة الأولى أن بورتوريكو مستعمرة لها الحق في تقرير المصير والاستقلال.
    La posición del Gobierno estadounidense siempre fue que Puerto Rico pertenece a los Estados Unidos, pero no forma parte de este país, y que está sujeto a todos los poderes plenarios del Congreso de los Estados Unidos. UN وكان موقف الحكومة دائماً أن بورتوريكو تنتمي إلى الولايات المتحدة لكنها ليست جزءاً منها وأنها تخضع للسلطات العامة لكونغرس الولايات المتحدة.
    Recordaron que Puerto Rico es una nación latinoamericana y caribeña, con su propia e inconfundible identidad e historia, cuyos derechos a la soberanía son violados por la tutela colonial impuesta desde hace más de un siglo. UN وأشاروا إلى أن بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتميز بهوية وتاريخ وطنيين لا لبس فيهما، ولهما حقوق سيادية تُنتهك بفعل الوصاية الاستعمارية المفروضة عليها منذ أكثر من قرن.
    Esos esfuerzos deben continuar, dado que Puerto Rico continúa siendo una colonia y tres hombres que han dedicado sus vidas a luchar por su independencia siguen privados de libertad. UN وهذه الجهود لا بد من استمرارها إذ أن بورتوريكو ما برحت مستعمرة، كما أن ثلاثة رجال كرّسوا حياتهم لاستقلالها ما زالوا رهيني السجون.
    Sin embargo, pese a esa afirmación, el Departamento de Justicia concluyó en 1959 que Puerto Rico seguía siendo un territorio y que seguía estando plenamente sujeto a la autoridad del Congreso en virtud de la cláusula territorial de la Constitución de los Estados Unidos. UN وبصرف النظر عن هذا التصريح، خلصت وزارة العدل في عام 1959 إلى أن بورتوريكو ما زالت إقليما يخضع بشكل تام لسلطة الكونغرس بموجب الحكم المتعلق بالأقاليم الوارد في دستور الولايات المتحدة.
    Sin embargo, el Gobierno, el Congreso y los tribunales de los Estados Unidos han afirmado reiteradamente que Puerto Rico pertenece a los Estados Unidos, pero no forma parte de ellos, indicando así que consideran a Puerto Rico una colonia. UN ومع ذلك أكدت الحكومة والكونغرس والمحاكم في الولايات المتحدة مرارا أن بورتوريكو تابعة للولايات المتحدة، ولكنها ليست جزءا منها، مما يشير بوضوح إلى أنهم يعتبرون بورتوريكو مستعمرة.
    Sin embargo, pese a esa afirmación, el Departamento de Justicia concluyó en 1959 que Puerto Rico seguía siendo un territorio y que seguía estando plenamente sujeto a la autoridad del Congreso en virtud de la cláusula territorial de la Constitución de los Estados Unidos. UN وبصرف النظر عن هذا التصريح، خلصت وزارة العدل في عام 1959 إلى أن بورتوريكو ما زالت إقليما يخضع بشكل تام لسلطة الكونغرس بموجب الحكم المتعلق بالأقاليم الوارد في دستور الولايات المتحدة.
    Así pues, considera por una parte que Puerto Rico es una colonia y que su población no ha ejercido siempre el derecho inalienable a la libre determinación y a la independencia y, por otra parte, que los Estados Unidos no han cumplido las obligaciones que les incumben en virtud de la Declaración. UN ومن ثم فهو يعتبر، من ناحية، أن بورتوريكو مستعمرة وأن سكانها لم يمارسوا أبدا حقهم غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وأن الولايات المتحدة من ناحية أخرى لم تف بالتزاماتها المترتبة عليها بموجب هذا اﻹعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد