¡Tengo una fuga aquí! ¡Entonces te sugiero que hables rápido! ¡¿Han lastimado a Optimus? | Open Subtitles | ثم أقترح عليك أن تتحدث بسرعة أوبتيموس تضرر بأي شكل من الأشكال؟ |
Por ejemplo, arriesgarse a la crítica cuando hablas del peligro del que nadie quiere que hables. | TED | على سبيل المثال: المخاطرة بالنقد، عندما تتحدث عن خطر لا يريد أحد أن تتحدث عنه. |
Si necesito que hables, ataré este pañuelo a la ventana. | Open Subtitles | لو أردتك أن تتحدث سأعلق هذا المنديل خارج النافذة |
- Necesita hablar con el doctor. - Pero, ¿quién se la llevó? | Open Subtitles | ـ يجب أن تتحدث مع الطبيب ـ ولكن من أخذها؟ |
Tú ve a hablar con Grama. Haz que me dé dinero para jugar. | Open Subtitles | عليك أن تتحدث الى جراما و قل له أن يعتمد علي |
Mire, Sr. Thorn... esta sesión fue idea de Katherine... así que le animo a que hable con franqueza. | Open Subtitles | اسمع ياسيد ثورن , هذه الجلسة هي فكرة كاثرين لذا أطلب منك أن تتحدث بحرية |
Gracias pero en serio que no quiero que hables asi en frente de las niñas | Open Subtitles | أشكركِ ولكنى لا أريدك أن تتحدث بهذه الطريقه أمام الفتبات |
Marty te voy a examinar y no quiero que hables ¿está bien? | Open Subtitles | " مارتي " سوف أتفقد أمرك ولا أريدك أن تتحدث |
no quiero que hables con nadie, secretaria, oficial, nadie, hasta que te diga lo contrario. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدث لاي أحد لا سكرتير أو ضابط لا أحد |
Necesito que hables con ella. Que averigües que sabe. | Open Subtitles | أريدك أن تتحدث إليها إعرف منها ما تعرفه هي |
Quiero que hables de gente en la historia... que han logrado sus metas contra todas las probabilidades... | Open Subtitles | حسن ، عمَّ أتحدث؟ أريدك أن تتحدث عن أناس من التاريخ قد حققوا أهدافهم رغم كل الصعاب |
¿Qué haría usted si pudiera hablar con él sólo una vez más? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟ |
Bueno, tal vez no quería hablar con el quarterback para animarle a comprar licor, pero en eso consiste el trabajo. | Open Subtitles | حسنًا، ربما هي لم ترد أن تتحدث إلى لاعبها لشراء خمور الرف العلوي، لكن ذلك هو العمل. |
Déjelo entonces, será mejor que hable directamente con el Mayor Jackson. | Open Subtitles | اذن سيكون من الأفضل أن تتحدث مع الرائد عن هذا |
Nunca he conocido a una mujer que hable tanto. | Open Subtitles | لم يسبق لي انى التقيت امرأة يمكن أن تتحدث أكثر من ذلك. |
Miedo a vivir... miedo a hablar de paz, entonces qué más debería ser, si no es volviéndolo todo en mierda. | Open Subtitles | تخشى أن تعيش تخشى أن تتحدث بسلام حسنا ماذا كانت ستصير أولستر لو لم تتحول إلى فضلات |
"Esperábamos que hablaras con los guionistas y dejaras en claro lo que está prohibido" | Open Subtitles | نرجو أن تتحدث إلى الكتاب وأن توضح لهم أن الأمر ممنوع قطعاً |
En ese sentido, mi delegación considera que el Japón no puede permitirse hablar de su aspiración a un puesto permanente en el Consejo de Seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن السماح لها بعد الآن أن تتحدث عن مقعد دائم في مجلس الأمن. |
o me echa la charla, o habla con mis padres a mis espaldas? | Open Subtitles | أو أن تُحاضرني أو أن تتحدث إلى والديّ بدون علمي ؟ |
No querías que hablara con Eli ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا تريد لها أن تتحدث لايلي أليس هذا صحيح؟ |
¿Hablas con los mayores sin antes decir tu nombre? | Open Subtitles | أمهمتك أن تتحدث مع الكبار بدون البوح باسمك؟ |
Quiero que pienses antes de hablar porque se me está agotando la paciencia. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر قبل أن تتحدث لأن صبري بدأ في النفاذ. |
Ahora... Me gustaría que hablase con alguien. Es muy bueno. | Open Subtitles | والآن، أرغب في أن تتحدث إلى شخص وهو ماهر جداً |
Así que si quieres llegar a alguna parte en este país, tienes que hablar inglés. | Open Subtitles | لذا ان اردت أن تنجح في هذه البلاد يجب عليك أن تتحدث بالانجيلزية |
Para conseguir ese objetivo, será, por consiguiente, importante que las Naciones Unidas hablen con una sola voz sobre los objetivos comunes de la Organización. | UN | ولهذا سيكون من المهم لتحقيق هذا الهدف أن تتحدث اﻷمم المتحدة بصوت واحد عن اﻷهداف المشتركة للمنظمة. |
Sra. Montoya (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): A los Estados Unidos les complace hacer uso de la palabra sobre este tema del programa, que ha despertado mucho interés el pasado año. | UN | السيدة مونتويا )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطيب للولايات المتحدة أن تتحدث عن هذا البند من جدول اﻷعمال الذي حظي بكثير من الانتباه في السنة الماضية. |
No puedes hablarle a un oficial de la prisión de esa forma. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن تتحدث إلي ضابط السجن بمثل هذا؟ |