ويكيبيديا

    "أن تتضمن التقارير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que en los informes
        
    • que los informes
        
    • los informes incluirán
        
    • los informes contendrán
        
    • Incluya en los informes
        
    • que se incluyan en informes
        
    Algunas delegaciones propusieron que en los informes se incluyeran las recomendaciones que se sugerían al Consejo respecto del seguimiento de las resoluciones. UN واقترح عدد قليل من الوفود أن تتضمن التقارير توصيات مقترحة على المجلس بشأن متابعة القــرارات.
    Algunas delegaciones propusieron que en los informes se incluyeran las recomendaciones que se sugerían al Consejo respecto del seguimiento de las resoluciones. UN واقترح عدد من الوفود أن تتضمن التقارير توصيات مقترحة على المجلس بشأن متابعة القــرارات.
    Algunas delegaciones propusieron que en los informes se incluyeran las recomendaciones que se sugerían al Consejo respecto del seguimiento de las resoluciones. UN واقترح عدد قليل من الوفود أن تتضمن التقارير توصيات مقترحة على المجلس بشأن متابعة القــرارات.
    El mandato, que se ha ampliado, estipula que los informes deben incluir los elementos siguientes: UN وتنص الولاية التي تم توسيع نطاقها على ضرورة أن تتضمن التقارير ما يلي:
    los informes incluirán información sobre: UN ويجب أن تتضمن التقارير معلومات عن:
    los informes contendrán también suficiente información para proporcionar a la Comisión una comprensión cabal de la aplicación de la Convención en el país de que se trate. UN ويتعين أن تتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    La Comisión Consultiva pide que en adelante se Incluya en los informes sobre liquidación de bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz información sobre los motivos del paso a pérdidas y ganancias y de la pérdida de bienes. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن التقارير المقبلة عن التصرف النهائي في أصول عمليات حفظ السلام معلومات عن اﻷسباب الكامنة وراء شطب الممتلكات وفقدانها.
    La Comisión espera que en las propuestas de proyectos que se incluyan en informes futuros figure la totalidad de los gastos. UN وتتوقع اللجنة أن تتضمن التقارير القادمة مقترحات مشاريع محتسبة تكاليفها بالكامل.
    Un orador sugirió que en los informes futuros se incluyeran indicadores cualitativos de la eficiencia y la eficacia en materia de organización que pudieran evaluarse a lo largo del tiempo. UN واقترح أحد المتكلمين أن تتضمن التقارير المقبلة مؤشرات كمية للكفاءة والفعالية التنظيميتين، يمكن متابعة تطورها مع الزمن.
    Un orador sugirió que en los informes futuros se incluyeran indicadores cualitativos de la eficiencia y la eficacia en materia de organización que pudieran evaluarse a lo largo del tiempo. UN واقترح أحد المتكلمين أن تتضمن التقارير المقبلة مؤشرات كمية للكفاءة والفعالية التنظيميتين، يمكن متابعة تطورها مع الزمن.
    Algunas delegaciones solicitaron que en los informes sucesivos se describiera la manera en que el UNFPA haría frente a las dificultades. UN وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات.
    Algunas delegaciones solicitaron que en los informes sucesivos se describiera la manera en que el UNFPA haría frente a las dificultades. UN وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات.
    Pidieron que en los informes futuros se incluyera un análisis desglosado por género y sexo. UN وطلبت أن تتضمن التقارير في المستقبل تحليلات جنسانية ومصنفة حسب نوع الجنس.
    Pidieron que en los informes futuros se incluyera un análisis desglosado por género y sexo. UN وطلبت أن تتضمن التقارير في المستقبل تحليلات جنسانية ومصنفة حسب نوع الجنس.
    También se sugirió que en los informes sobre los exámenes de mitad de período y en las evaluaciones de los programas de los países figurase más información sobre la utilización de los fondos. UN واقترح كذلك أن تتضمن التقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة وتقييمات البرامج القطرية مزيدا من المعلومات بشأن استخدام اﻷموال.
    A ese respecto, su delegación pidió que los informes sobre la marcha del programa mundial incluyeran una lista completa de las actividades. UN وقال إن وفده يطلب في هذا الصدد أن تتضمن التقارير المرحلية المتعلقة بالبرنامج العالمي قائمة كاملة باﻷنشطة.
    A ese respecto, su delegación pidió que los informes sobre la marcha del programa mundial incluyeran una lista completa de las actividades. UN وقال إن وفده يطلب في هذا الصدد أن تتضمن التقارير المرحلية المتعلقة بالبرنامج العالمي قائمة كاملة باﻷنشطة.
    Se sugirió que los informes contuviesen un desglose de la composición de las organizaciones. UN واقترح أن تتضمن التقارير تصنيفا لعضوية المنظمات.
    los informes incluirán información sobre: UN ويجب أن تتضمن التقارير معلومات عن:
    los informes incluirán información sobre: UN ويجب أن تتضمن التقارير معلومات عن:
    los informes incluirán información sobre: UN ويجب أن تتضمن التقارير معلومات عن:
    los informes contendrán información suficiente para que cada respectivo órgano de tratados comprenda a fondo la aplicación del tratado pertinente en el Estado de que se trate. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    los informes contendrán información suficiente para que cada respectivo órgano de tratados comprenda a fondo la aplicación del tratado pertinente en el Estado de que se trate. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    47. Se sugiere que, utilizando una metodología normalizada, se Incluya en los informes nacionales información sobre los recursos financieros movilizados y utilizados para la aplicación de PAN, incluidos los recursos internos. UN 47- ويُقترح، عن طريق استخدام منهجية معيارية، أن تتضمن التقارير الوطنية معلومات عن الموارد المالية المحشودة والمُستخدمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية، بما فيها الموارد المحلية.
    La Comisión espera que en las propuestas de proyectos que se incluyan en informes futuros figure la totalidad de los gastos. UN وتتوقع اللجنة أن تتضمن التقارير القادمة مقترحات مشاريع محتسبة تكاليفها بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد