Y puede amar a alguien y no querer estar con esa persona. | Open Subtitles | و يمكنك أن تحب شخصاً لكن لا تريد البقاء معه |
Si Hasta ahora no sabía que una madre podía amar a sus hijos. Ganemos o perdamos, te llevaré a tomar piza y helado. | Open Subtitles | أجل ، بالسابق لم أعرف أن بإمكان الأم أن تحب ابنها سواء خسرنا أو فزنا ، سآخذك لأكل البيتزا والآيسكريم |
Para mí, cuando se trata de mujeres, ella tiene que amar a los bebés, ambos, humanos y Muppets. | Open Subtitles | حسنٌ, بالنسبة لي اذا اردت ان اعشق امرأة, يجب أن تحب الأطفال, البشر والدمى معاً. |
Ahora, se puede querer a una "tontita". Parecer que es la más bella, puede incluso querer casarse con ella, | Open Subtitles | رما بإمكانك أن تحب الدودو و تظن أنه جميل و ربما بإمكانك أن تتمنى تتزوج الدودو |
Podrías amar a Clinton u odiar a Clinton y estar de acuerdo en que lo mejor para el país era seguir adelante. | TED | يمكن أن تحب كلينتون أو تكره كلينتون ولكنك توافق على أن الشيء الأفضل للبلاد هو التقدم للأمام. |
Sí, probablemente no sea fácil para usted imaginar que alguien pueda amar a un hombre como yo. | Open Subtitles | نعم ، على الأرجح ليس من السهل عليك تخيل أن فتاة يمكنها أن تحب رجلاً مثلى |
He escuchado que los cristianos te enseñan a amar a tu vecino. | Open Subtitles | إننى أعرف أن المسيحيين يعلمونك أن تحب جارك |
Lo más importante de todo es amar a tu prójimo como a ti mismo . | Open Subtitles | ولكن الشيء المهم انه يجب عليك أن تحب قريبك كما تحب نفسك |
Esa zorra tendrá que aprender a amar a tu idiota interior. | Open Subtitles | زوجتك الوفية ستتعلم أن تحب ذلك اﻷحمق بداخلك |
Tienes que amar a tus hijos aun cuando ellos hacen cosas que no te agradan, o mejor aun, que odias. | Open Subtitles | عليك أن تحب أبنائك حتى إن فعلوا شئا سئ ,أو اكرههم |
Tienes que amar el bebé de alguien para golpear a un bebé en la cara. | Open Subtitles | عليك أن تحب الأطفال لكى تلكم طفلا فى وجهه |
Oye, no tienes que ser un lobo crescent para querer a tus amigos. | Open Subtitles | مهلا، لم يكن لديك أن يكون الذئب الهلال أن تحب أصدقائك. |
Si eres una víctima o conoces a alguien que lo sea, conoce esto: para tener poder, tienes que cuidar de ti misma, y tienes que amarte a ti misma. | TED | إذا كنت ضحية أو تعرف أحد الضحايا فاعلم هذا حتى تمتلك القوة لابد أن تعتني بنفسك لابد أن تحب نفسك |
Decide que te van a encantar esos sexys, dientes torcidos. | Open Subtitles | قرر أن تحب أسنانك الملتوية الجميلة |
Vaya, te tiene que gustar nadar para hacer semejante desembolso. | Open Subtitles | يا للهول لا بد أن تحب السباحة كثيرا لتكبد كل تلك النفقات |
Sí, bueno, no tiene que gustarte, solo pretende que lo hace, al menos hasta que recuperemos a nuestra gente. | Open Subtitles | نعم حسناً لا يجب أن تحب الأمر فقط تظاهر أنك كذلك على الأقل حتى نستعيد قومنا |
No te pido que te guste el fútbol, pero a mí sí me gusta. | Open Subtitles | أني لا أطلب منك أن تحب كرة القدم لكني أحب كرة القدم |
Usted debe tomar un pedazo de él y dejar un pedazo de ti y ofrecer algo que te gusta. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ قطعة من له وترك قطعة من أنت وتقديم ما يصل شيء أن تحب. |
Bueno, si no puedes hacer lo que amas, entonces por lo menos asegúrate de que ames lo que haces. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا يُمكنك أن تفعل ما تحبه، لذا على الأقل أحرص أن تحب ما تفعله. |
Te pido que ames a tu país tanto como me odias a mí. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تحب بلدك بقدر كرهك لى |
La felicidad consiste en amar y ser amado. | Open Subtitles | أن تحب وتُحَب هى السعادة الوحيدة فى الحياة |
Espero que le guste mi voz, porque su cliente no dijo nada. | Open Subtitles | آمل أن تحب صوتي لأن موكلك لم يقل كلمة واحدة |
En un país ajeno es mejor que le gusten todos hasta que se vayan. | Open Subtitles | أفضل ما في البلاد الأجنبية هو أن تحب كل شخص حتى تتركه |