Pero tienes que irte, conmigo o sin mí Tienes que salir de ahí. | Open Subtitles | وسواء اردت الخروج معي أو بدوني فيجب أن تخرجي من هُناك |
Bueno, eso es mejor que yo, pero aún así, tienes que salir. | Open Subtitles | هذا أفضل مني ولكن مازال عليك أن تخرجي ما الفائدة؟ |
No te pido pasar la noche fuera... sólo que salgas un rato mientras yo arreglo esto. | Open Subtitles | ليس الأمر كأني أطلب منكي أن تذهبي لمكان ما لقضاء الليلة أريدك أن تخرجي قليلاً بينما أنهي هذا الأمر |
Señora, necesito que salga del auto, por favor. | Open Subtitles | سيدتي، أريد منكِ أن تخرجي من السيارة من فضلك |
Es mejor que te vayas. No pueden ver a una mujer muerta cuando la policía está tratando de arrestar a este tipo por asesinato. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تخرجي من هنا لا أحد يريد المرأة الميتة تتجول عندما تأتي الشرطة وتحاول القبض على قاتلها |
Claro, después de que saques tus senos y los sacudas. | Open Subtitles | بالطبع، ولكن بعد أن تخرجي نهديكِ وتهزّينهما |
No puedo, la puerta está atascada. Tienes que salir por delante. - Ni hablar, carajo. | Open Subtitles | لا أستطيع, لقد عَـلِـق الباب يجب أن تخرجي من الأمام |
Vamos, Doris. Tienes que salir de tu cuarto alguna vez. | Open Subtitles | بربك يا دوريس يجب أن تخرجي من حجرتك بعض الوقت |
Ahora tienes que salir al mundo y tratar de pararte por tu cuenta. | Open Subtitles | الآن يجب أن تخرجي من تلك المحنة تحاولي أن تقفي بقدميك الإثنتين |
Discúlpeme, señora, pero usted también va a tener que salir. | Open Subtitles | المعذرة يا سيدتي، أنتِ أيضًا يجب أن تخرجي. |
Es por lo que les hice mover la TARDIS. Lo siento, pero tienes que salir fuera. | Open Subtitles | لهذا جعلتهم ينقلون التارديس أنا آسف، لكن يجب أن تخرجي |
Bueno, tienes que salir allí afuera, probar las citas online... | Open Subtitles | يجب أن تخرجي للخارج , جربي مواقع الانترنت للمواعدة |
Creo que lo que tu marido intenta decir es que no quiere que salgas conmigo. | Open Subtitles | أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي |
No queremos que salgas porque se acerca la tempestad y castigada significa castigada. | Open Subtitles | لا نريد منكِ أن تخرجي بسبب قدوم العاصفة الثلجيّة. ومُعاقبة يعني مُعاقبة. |
Y papi quiere que salgas para que seas su niñita. | Open Subtitles | ووالدكِ يريدكِ أن تخرجي وتكوني ابنته المُدلّلة. |
Nunca pense que vinieras a mi casa. Tienes que irte. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً أنك ستتواجدين في منزلي، يجب أن تخرجي من هنا |
Voy a entrar en mi casa ahora... le sugiero que salga de mi propiedad. | Open Subtitles | سوف أدخل إلى منزلي الآن. أقترح أن تخرجي من مُلكيتي. |
Bueno, si no te puedes controlar, será mejor que te vayas de aquí. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي السيطرة على نفسك من الأفضل أن تخرجي من هنا |
Señorita, voy a pedirte que saques las manos de ahí. | Open Subtitles | سيدتي، سأطلب منكِ أن تخرجي يديك من مكانها |
Tiene que sacar a su esposo del arroyo. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي زوجك من ذلك الجدول |
Quiero que renuncies. | Open Subtitles | اريدكِ أن تخرجي منها. |
Le gustas, y te invito a salir de nuevo. | Open Subtitles | أنه معجب بكِ واذا طلب منكِ أن تخرجي معة مجدداً |
Sólo quiero jugar a un juego. Quiero que vayas afuera y me toques un dedo. | Open Subtitles | فقط أريد أن ألعب لعبة بسيطة أريدكي أن تخرجي وتلمسي أحد أصابع قدمي |
No lo llames. Necesitas salir. A ti te encanta Halloween. | Open Subtitles | لا تتصلي به، بل عليكِ أن تخرجي وبما أنّكِ تحبّين عيد جميع القدّيسين |
Y rezaré cada minuto de cada día hasta que dejes de esconderte y admitas quien eres y lo que has hecho. | Open Subtitles | و سأصلي من أجلك في كل دقيقة من كل يوم إلى غاية أن تخرجي من إختفائك و تقري بمن تكونين و ما إقترفت يداك |
De hecho, si pudiera ver lo guapa que estás ahora, sé que querría que salieras a divertirte. | Open Subtitles | في الواقع, إن كان يمكنه رؤية كم أنّكِ تبدين جميلة الآن أعلم أنه سيريدكِ أن تخرجي و تستمتعي |