ويكيبيديا

    "أن تعرف كيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saber cómo
        
    • saber lo que
        
    • saber qué
        
    • qué manera
        
    Dice que va a entrenarse para ser enfermera, así que necesita saber cómo cocinar y limpiar y demás. Open Subtitles تقول بأنها ستتدرب لتصبح ممرضة لذا عليها أن تعرف كيف تطبخ وتنظف .. وكل شيء
    Querían saber cómo llegaron mis huellas al casquillo ya lo saben, ¿sí? Open Subtitles اسمع أردت أن تعرف كيف وصلت بصماتي للغلاف والآن تعرف
    Aunque es difícil saber cómo va a reaccionar un tipo cuando le arranquen las uñas. Open Subtitles رغم أنه من الصعب أن تعرف كيف سيتصرف الشخص حالما يبدأون بنزع أظافره
    ¿Le gustaría saber lo que pienso acerca de este asunto de las casas embrujadas? Open Subtitles ... هل تودّ أن تعرف كيف أرى القضية الكاملة للمنزل المسكون؟ ...
    El abastecimiento de agua en zonas urbanas estaba planteando cada vez más problemas a los niños, y el UNICEF debería saber cómo mejorar esa situación. UN وإن توفير المياه في المناطق الحضرية يسبب باستمرار مشكلات لﻷطفال ويجب على اليونيسيف أن تعرف كيف تعمل في هذا المجال.
    Por último, la oradora quisiera saber cómo la OSSI se ha involucrado en el proceso presupuestario si no tiene mandato para ello. UN وأضافت أنها تود أخيرا أن تعرف كيف تسنى للمكتب أن يتدخل في عملية الميزنة، ما دام غير مخول ليفعل ذلك.
    El Grupo quisiera saber cómo piensa resolver la situación la Secretaría sin recurrir a tomar préstamos. UN وقالت إن المجموعة تود أن تعرف كيف تعتزم الأمانة العامة حسم الموقف دون اللجوء إلى الاقتراض من ميزانية عمليات حفظ السلام.
    Desearía saber cómo se abordan en las actividades de formación y capacitación jurídicas de los jueces las disposiciones constitucionales que permiten a los tribunales la aplicación del derecho internacional. UN وتود أن تعرف كيف يعالج التثقيف القانوني وتدريب القضاة الأحكام الدستورية التي تسمح للمحاكم بتطبيق القانون الدولي.
    El Comité quisiera saber cómo va a resolver el Gobierno esta penosa situación de las mujeres de Kirguistán. UN وتود اللجنة أن تعرف كيف ستعالج الحكومة محنة القيرغيزيات في هذا المضمار.
    Desea saber cómo se han seleccionado sus miembros y si se ha aplicado un sistema de representación proporcional a fin de que estén representados todos los grupos políticos y religiosos. UN وأضافت أنها تود أن تعرف كيف تم اختيار أعضاء هذه الهيئة، وما إذا كان قد نُفِّذ بشأنها نظام للتمثيل النسبي لكفالة تمثيل كل الجماعات السياسية والدينية.
    También desea saber cómo funciona en la práctica la política de integración de la perspectiva de género, y cómo se evalúa. UN وقالت أيضا إنها تود أن تعرف كيف تعمل سياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني من الناحية العملية وكيف يتم تقييمها.
    La oradora desea saber cómo se puede lograr que esa asistencia sea más eficaz para las mujeres, en particular las desplazadas internamente y las ancianas. UN وتود أن تعرف كيف يمكن لهذه المساعدة أن تكون أكثر فعالية بالنسبة للمرأة، لا سيما المشردات داخليا والمسنات.
    Desea saber cómo piensa abordar este tema el Estado Parte. UN وقالت إنها تود أن تعرف كيف تعتزم الدولة الطرف التصدي لهذه المشكلة.
    También desearía saber cómo obtienen asistencia las mujeres en los casos de divorcio en que se les niega la custodia de los hijos. UN وتود أيضاً أن تعرف كيف تستطيع المرأة أن تلتمس المساعدة في قضايا الطلاق عندما تُحرم من حضانة أطفالها.
    Quisiera saber cómo se maneja el tema de los artefactos explosivos sin detonar en las zonas rurales. UN وقالت إنها تود أن تعرف كيف يتم التصدي للذخائر غير المنفجرة في المناطق الريفية.
    A este respecto, la oradora desea saber cómo aplican los tribunales las nuevas leyes y, concretamente, si éstos pueden verse influenciados por la tradición local. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها ترغب في أن تعرف كيف تطبق المحاكم أي تشريع جديد، وهل تتأثر، مثلا، بالتقاليد المحلية.
    Y por cierto, si quieren saber cómo se colocan dos personas en un escáner de MRI a la vez, pregúntenme después. TED وبالمناسبة، لو أردت أن تعرف كيف بإمكانها وضع شخصين في جهاز التصوير المغناطيسي في نفس الوقت تحدث لي لاحقاً.
    ¿Quieres saber lo que se siente al ser la mano de la justicia? Open Subtitles هل تريد أن تعرف كيف هو الشعور و أنت تنفذ العدالة بيدك؟
    No puedes saber lo que es ser una madre soltera. Open Subtitles لا تستطيع أن تعرف كيف هو الامر أنا أم عازبة مصارعة
    Desea saber qué tiene previsto el Gobierno para resolver la situación de manera global y, en concreto, qué medidas se han previsto para atenuar el impacto de la crisis económica sobre las mujeres e integrarlas en la red macroeconómica. UN واستطردت قائلة إنها تود أن تعرف كيف تعتزم الحكومة معالجة تلك الحالة بطريقة شاملة، وعلى وجه الخصوص ما هي الخطوات المتوخاة للتقليل من أثر الأزمة الاقتصادية على المرأة وإدماجها في شبكة الاقتصاد الكلي.
    Los donantes tienen derecho a saber de qué manera se utiliza la supuesta ayuda humanitaria. UN ومن حق الجهات المانحة أن تعرف كيف تُستخدم المعونة التي يُفترض أنها إنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد