Te quiero. Te echo de menos. Dios, quiero que vuelvas a casa. | Open Subtitles | أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت |
Quiero que vuelvas a trabajar en Ciudad Esmeralda. | Open Subtitles | انظُري، أُريدُكِ أن تعودي للعمَل في مدينة الزُمُرُد |
Lo siento, pero veo un tipo muy guapo en la cuchara. Tendrás que volver más tarde. | Open Subtitles | أنا متأسف لكن هناك رجل وسيم في ملعقتي عليك أن تعودي لاحقا |
Tal vez no sea mala idea que regreses a tu habitación. | Open Subtitles | لعلّها ليست فكرة سيئة أن تعودي إلى غرفتكِ |
Mira, tu mamá se enfermó. Tuviste que regresar a tu hogar. | Open Subtitles | اسمع، أمكِ مريضة فيجب عليك أن تعودي للمنزل، لطالما تفهمت ذلك |
Él deseaba que volvieras. Sentado, esperaba y rezaba para que volvieras. Una noche no pudo esperar más. | Open Subtitles | هو في الواقع أرادكي أن تعودي في ليله ما لم يحتمل الانتظار أكثر |
¡Será mejor que vuelvas y me cuentes o te despido! | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تعودي لاحقاً و تخبريني و إلا انتِ مطرودة, |
-No hasta que vuelvas al juego. -¿Qué juego? | Open Subtitles | ــ ليس قبل أن تعودي إلى اللعبة ــ أي لعبة؟ |
Y no me apetece que tu padre me eche la bronca otra vez. Mejor que vuelvas. | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن أوبخ من والدكِ ُثانيةً من الأفضل أن تعودي إلى الداخل |
Mira, no puedo convencerte de que vuelvas allí. | Open Subtitles | انظري لا استطيع ان اطلب منك أن تعودي إلى هناك |
Quiere asegurarse de que ella muera otra vez. Tienes que volver a la morgue. | Open Subtitles | إنه يظل بالقرب منها ليتأكد من أنها ستموت مرة أخري , يجب أن تعودي إلي المشرحة |
Tienes que girar a la izquierda. Tienes que volver, y girar a la izquierda. | Open Subtitles | يجب أن تستديري يسارا يجب أن تعودي و تستديري يسارا |
Y vas a tener que volver al trabajo, y tu vida dará un giro, de modo que sí, tal vez un poco como Amy. | Open Subtitles | و عليك أن تعودي للعمل و حياتك ستدور رأسا على عقب. إذن نعم |
Si te sientes sola, quiero que regreses a casa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا فإن شعرت بالوحدة فأريدك أن تعودي إلى المنزل |
Quiero que regreses mañana a las diez, lista para entrenar. | Open Subtitles | إسمعي أريدك أن تعودي غداً و أن تكوني مسعدة للتدريب |
Y en cuanto a usted, jovencita, tendrá que regresar por donde vino, porque papá está trabajando en estos momentos ¿de acuerdo? | Open Subtitles | وأما بالنسبة لك أيها الشابة يجب أن تعودي الي حيث أتيت لأن والدك يعمل الان |
¿Y por qué querría que volvieras allá? | Open Subtitles | لماذا أريدك أن تعودي إلى هناك؟ |
No creo que sea seguro que regrese a casa de su padre esta noche. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من الآمن لكِ أن تعودي .لمنزل والدِكِ هذا المساء |
Espera un momento. Creo que deberías volver a la cama. | Open Subtitles | مهلاً، أظن من الأفضل أن تعودي إلى السرير |
Necesito que vayas a casa para poder vigilarte. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك |
- Tendrá que ir a Europa a curarse. | Open Subtitles | يجب أن تعودي للوطن لتتعاملي مع هذا المرض |
Los policías hacen su trabajo. Tenéis que ir con vuestro padre... | Open Subtitles | رجال الشرطة يقومون بعملهم يا حبيبتي عليكي أن تعودي لوالدك |
Si empiezas a toser, Vuelve enseguida aunque no hayan pasado 10 minutos. | Open Subtitles | سواءاً بدأتي في السعال بعد 10 دقائق أم لا.فيجب أن تعودي مباشرة مرة أخرى إلى هنا |
Vas a volver, porque si tengo que venir a buscarte... me voy a enojar mucho. | Open Subtitles | عليك أن تعودي لأن لا بد لي أن أتي وأجدك سأكون منزعج للغاية |
Puedes tener una hora de libertad en el jardín antes de regresar a tu jaula. | Open Subtitles | يمكنكي أن تحصلي على ساعة من الحرية في الحديقة قبل أن تعودي إلى قفصكي |
Así que me preguntaba si podrías ir a tu gente y decirle que vuelva a ponerlo todo en su sitio. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل لو كان بإمكانك أن تعودي إلى أشخاصك و تخبريهم لو كانوا . يستطيعون أن يعيدوا كل شيء |