ويكيبيديا

    "أن تقدم تقريرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que presente su informe
        
    • que presentara su informe
        
    • que le presentara su informe
        
    • que le presentase su informe
        
    • que presentase su informe
        
    • que le presente su informe
        
    • documento su informe
        
    • presentará su informe
        
    • de presentar su informe
        
    • que presente ese informe
        
    • que presente sus informes
        
    En particular, el Representante Especial insta al Gobierno a que presente su informe inicial, ya terminado, al Comité contra la Tortura. UN ويحث الممثل الخاص حكومة المملكة، بصفة خاصة، على أن تقدم تقريرها الأول المستكمل الآن إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Esta Comisión fue nombrada en 1994 y está previsto que presente su informe en 1998. UN وعينت هذه اللجنة في عام ٤٩٩١ ويتعين أن تقدم تقريرها في هذا الصدد في عام ٨٩٩١.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    El Comité pidió también a la organización que presentara su informe financiero correspondiente a 1998. UN كما طلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرها المالي عن عام 1998.
    En relación con esto, el Comité decidió que, además del Togo y Uganda, se debía pedir a Guyana que presentara su informe inicial y su segundo informe periódico en un solo documento. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة، أنه بالاضافة الى توغو وأوغندا، ينبغي أن يطلب، الى غيانا أن تقدم تقريرها اﻷولي وتقريرها الثانـي في وثيقة واحدة.
    48. En su resolución 10/25, el Consejo pidió a la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias que le presentara su informe anual en el 13º período de sesiones. UN 48- طلب المجلس، في قراره 10/25، إلى المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد أن تقدم تقريرها السنوي إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    2. En la misma resolución la Subcomisión pidió a la Relatora Especial que le presentase su informe preliminar en el 47º período de sesiones y su informe definitivo en el 48º período de sesiones. UN ٢- ورجت اللجنة الفرعية، في القرار نفسه، من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها اﻷوﱠلي في الدورة السابعة واﻷربعين وتقريرها النهائي في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    Esta Comisión Mundial, que mi Presidente tiene el honor de presidir conjuntamente con el Presidente Tarja Halonen, de Finlandia, está próxima a finalizar sus trabajos y se espera que presente su informe a principios del próximo año. UN وهذه اللجنة العالمية، التي يتشرف رئيسي بالمشاركة في رئاستها مع الرئيس الفنلندي تاريا هالونين، أوشكت على إنهاء عملها، ومن المزمع أن تقدم تقريرها أوائل العام المقبل.
    Se pide a la Relatora Especial que presente su informe preliminar a la Subcomisión en su 56º período de sesiones y su informe definitivo a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN ويُرجى من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    3. Pide a la Relatora Especial que presente su informe provisional a la Subcomisión en su 57º período de sesiones; UN 3- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها المرحلية إلى الدورة السابعة والخمسين؛
    Se ha pedido a la Comisión que presente su informe antes de septiembre de 2012. UN وطُلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرها بحلول أيلول/سبتمبر 2012.
    21. El Comité solicita al Estado parte que presente su informe inicial antes del 30 de marzo de 2013. UN 21- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي قبل 30 آذار/مارس 2013.
    28. El Comité solicita al Estado parte que presente su informe inicial a más tardar el 28 de marzo de 2015. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي بحلول 28 آذار/ مارس 2015.
    Entretanto, habría que pedir a ese Comité que presentara su informe al Organismo Internacional de Energía Atómica y a la Organización Mundial de la Salud, así como a la Asamblea General. UN وفي أثناء ذلك، تدعى لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بآثار اﻹشعاع الذري إلى أن تقدم تقريرها إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية باﻹضافة إلى الجمعية العامة.
    Entretanto, habría que pedir a ese Comité que presentara su informe al Organismo Internacional de Energía Atómica y a la Organización Mundial de la Salud, así como a la Asamblea General. UN وفي أثناء ذلك، تدعى لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري إلى أن تقدم تقريرها إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية باﻹضافة إلى الجمعية العامة.
    Se pidió al Comité que presentara su informe al Gobernador antes de junio de 2002, pero no pudo hacerlo. UN وطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرها إلى الحاكم بحلول حزيران/يونيه 2002، لكن تعذر عليها ذلك.
    Se pidió a la Relatora Especial que presentara su informe preliminar a la Subcomisión en su 56º período de sesiones y su informe definitivo a la Comisión en su período de sesiones en curso. UN وطلبت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، وأن تقدم إليها تقريرها النهائية في دورتها الحالية.
    en la lucha contra el terrorismo 25. En su resolución 13/26 el Consejo solicitó a la Alta Comisionada que le presentara su informe en su 16º período de sesiones, teniendo en cuenta el contenido de la resolución. UN 25- طلب المجلس، في قراره 13/26، إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريرها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة، مع وضع مضمون ذلك القرار في الاعتبار.
    78. En su resolución 1996/11, la Subcomisión acogió con satisfacción el informe preliminar presentado por la Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1996/26) y le pidió que le presentase su informe definitivo en su 49º período de sesiones de conformidad con el plan contenido en su documento de trabajo (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN ٨٧- ورحبت اللجنة الفرعية، في قرارها ٦٩٩١/١١، بالتقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة E/CN.4/Sub.2/1996/26)(. وطلبت منها أن تقدم تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين عملا بالخطة الواردة في وثيقة العمل التي أعدتها )E/CN.4/Sub.2/1995/38(.
    Se pidió a la Relatora Especial que presentase su informe preliminar a la Subcomisión en su 56º período de sesiones y su informe definitivo a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وطُلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    " 3. Pide al Comité Preparatorio que le presente su informe sobre la marcha de los trabajos en su quincuagésimo segundo período de sesiones; " UN " ٣ - تطلب الى اللجنة التحضيرية أن تقدم تقريرها المرحلي الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين " ؛
    Suecia presenta en este documento su informe a la Conferencia de Examen de 2010. UN وتود السويد بهذا أن تقدم تقريرها إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    La Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización, creada en 2002 bajo los auspicios de la Organización Internacional del Trabajo, presentará su informe el año próximo. UN ومن شأن اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي والعولمة، التي شُكلت في عام 2002 تحت رعاية منظمة العمل الدولية، أن تقدم تقريرها في العام القادم.
    La comisión ha de presentar su informe a los Estados interesados y debe exponer en él sus conclusiones y los fundamentos de las mismas. UN والمطلوب من اللجنة أن تقدم تقريرها الى الدول المعنية وتبين فيه النتائج التي توصلت إليها واﻷسباب التي استندت إليها.
    38. El Comité insta al Estado parte a que prepare su quinto informe periódico ajustándose a las directrices revisadas del Comité sobre la presentación de informes adoptadas en 2008 (E/C.12/2008/2) y le pide que presente ese informe a más tardar el 30 de junio de 2014. UN 38- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد تقرير دوري خامس وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري المقبل بحلول 30 حزيران/يونيه 2014.
    88. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos quinto y sexto combinados a más tardar el 19 de septiembre de 2017. UN 88- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الخامس والسادس الموحد في موعد أقصاه 19 أيلول/سبتمبر 2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد