Tienes que decidir qué vas a hacer. | Open Subtitles | يجب أن تقرري بنفسك ماذا ستفعلي. |
No tienes que decidir ahora. Ésta es la agenda de Man Made. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرري الآن هذا هو ملف قضيتك. |
Tienes que decidir si vale la pena tanto follón. | Open Subtitles | فقط عليك أن تقرري ما إذا كان هذا يستحق النضال |
Y antes de que decidas volverte monja, considera esto: ¡sólo tengo 23 años! | Open Subtitles | وقبل أن تقرري أن تصبحي راهبة خذي هذا بعين الاعتبار انا عمري 23 سنة |
Debes tener un motivo decente para odiar algo... antes de decidir que lo odias. | Open Subtitles | لذا يجب أن يكون لديكِ سبب محترم ... لكراهية الشيء قبل أن تقرري كرهه |
Puedes siempre venir con disculpas del por qué no funcionó, pero tienes que decidirte. | Open Subtitles | يمكنك الخروج مع أعذار لماذا هذا لن ينجح ولكن عليك أن تقرري |
Está llegando fin de mes y tienes que decidir si quieres mantenerme aquí. | Open Subtitles | وتريدين أن تقرري اذا كنتِ تريدي إبقائي هنا |
Digo que, si ese fuera tu nombre, tendrías que decidir si querías o no ser un chico o una chica. | Open Subtitles | أعني , إذا كان ذلك اسمك أتوقع أن عليك أن تقرري إذا ما كنت تريدين أن تكوني ولدا أم بنتا |
Tienes que decidir si quieres venir o no. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تقرري ما إذا كنتِ ستأتي أم لا |
Tienes que decidir si deseas o no, permanecer adentro. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقرري إذا ما كنتِ تريدين البقاء أم لا. |
Lo que sea que te distraiga, lo que sea que tengas que decidir, decídelo y hazlo, y luego vuelve. | Open Subtitles | مهما كان مايشتتكِ مهما كان ،يجب أن تقرري أو تفعلي قرري هذا وأفعليه وبعد ذلك عودي لي |
Cada día, tienes que decidir entre algo terrible que odias y algo horrible que odias. | Open Subtitles | كل يوم عليك أن تقرري بين شيء فظيع تكرهينه وشيء مريع تكرهينه |
Bueno, no tienes que decidir ahora. | Open Subtitles | حسناً , ليس عليكِ أن تقرري في أي وقت قريب. |
Una vez que halles la respuesta, tendrás que decidir. | Open Subtitles | حالما تعرفي الإجابة عليك أن تقرري |
No tienes que decidir ahora mismo. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقرري الآن |
Y tienes que decidir si todo esto merece la pena. | Open Subtitles | يجب أن تقرري بإن كان هذا الأمر... يستحق العناء |
Sí, queremos que decidas cuál de nosotros es más atractivo para ti, y si esa persona tiene el mismo nombre que el que está escrito en el papel de este sobre, entonces empezará la relación sexual. | Open Subtitles | نعم نريدك أن تقرري أي منا هوا أكثر جاذبية بالنسبة لكي ولو كان هذا الشخص لديه نفس الإسم |
La próxima vez piensa en todo el problema antes de decidir que hacer. | Open Subtitles | في المرة القادمة، فكري في المشكلة طول الطريق... أمامك قبل أن تقرري على حركة... |
Tienes que decidirte, porque ésta es tu vida. | Open Subtitles | لابدّ أن تقرري لأن هذهِ حياتٌك |
Hay veces como ahora en las que puedes decidir quién y cuándo. | Open Subtitles | في لحظات كهذه، إما أن تقرري من يموت ومتى يموت |
¿Después de que fueras cirujana, pero antes de que decidieras convertirte en detective? | Open Subtitles | بعدما كُنتِ جراحة لكن قبل أن تقرري أن تصبحين محققة خاصة؟ |
Allison Vernon-Williams, no tienes que tomar una decisión hoy. | Open Subtitles | "أليسون فرنون-ويليامز" لست مضطرة أن تقرري الآن. |