Pero antes de que digas algo, ¿has oído sobre el Gato de Schrödinger? | Open Subtitles | لكن قبل أن تقولي شيئا هل سمعت قط بقطة شرودنغر ؟ |
Antes de que digas nada, tú tenías razón y yo me equivocaba. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة |
No olvides, tienes que decir sí cuando te lo pregunten. | Open Subtitles | تذكري عزيزتي، في يوم زفافك من الحكمة أن تقولي نعم |
Se podría decir que todas las escuelas estarán compitiendo por el premio. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي كلّ مدرسة في الدولة ستتنافس للجائزة الكبرى |
¡Eh, te pedí que dijeras algo! ¡Espera! | Open Subtitles | طلبت منكي أن تقولي شيئاَ إنتظروا |
Quiero que digas que sientes lo mismo que yo y que no estoy loco. | Open Subtitles | أريدك أن تقولي إنك تبادلينني تلك المشاعر في صميمك وإنني لست مجنوناً. |
Y antes de que digas nada, prometo llevarte a ver a Santa este año. | Open Subtitles | وقبل أن تقولي أي شيء أعدك أن أصطحبك لرؤية سانتا هذا العام |
Antes de que digas algo, yo bueno, cuando te enojaste conmigo hoy, lo merecía. | Open Subtitles | ..الآن قبل أن تقولي أي شيء ..أنا.. حسناً.. |
Antes de que digas nada, puedo ir al trabajo. | Open Subtitles | أهلاً، قبل أن تقولي أي شيء أنا في أحسن حال للذهاب للعمل |
Antes de que digas nada, quiero darte las gracias por todo lo que has hecho por mi padre. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي كلمة أخرى أردت أن أشكرك فحسب من أجل كل ما فعلته لوالدي |
¿No podrías tener algo mejor que decir en un momento como éste? | Open Subtitles | ألم تستطيعي أن تقولي شيئاً لطيفاً في وقت كهذا؟ |
Tienes que decir que me veo genial. Podría despedirte. | Open Subtitles | عليكِ أن تقولي أبدو رائعاً, يمكنني أن اطردكِ. |
No te lo daré por las buenas. Tienes que decir algo. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أعطيكِ إياها بهذه البساطة عليك أن تقولي شيئاً ما, هيا.. |
Pero no me pueden decir que no puedo ser Mowgli, porque ¿adivinen? | TED | و لكن لا تستطيعون أن تقولي لا ، لا أستطيع أن أصبح ماوكلي، لماذا في رأيكم؟ |
Sería más fácil decir que fue tu padre antes que sufrir como los otros. | Open Subtitles | أليس أسهل أن تقولي انه والدك بدلاً من المعاناة مثل آصدقائك |
Nunca esperé que dijeras algo como esto. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع ابدا أن تقولي مثل هذا الشيء |
Si, yo estaba esperando que dijeras algo anoche. | Open Subtitles | حسناً , كنتُ بانتظاركِ أن تقولي شيئاً الليلة الماضية |
Pudo haber dicho que no, pero lo estiró... Fue cruel. | Open Subtitles | كان يمكنِك أن تقولي لا لكنِك جاريتيني، هذا قاسي |
Antes de que diga nada, uno, no tiene emociones humanas, y dos, su primera orden es no lastimar a la gente. | Open Subtitles | الآن , قبل أن تقولي أي شيء أولاً : لا يوجد لديه مشاعر إنسانية ثانياً : |
¿ Puedes decirle a tu marido que toque otra cosa? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تقولي لزوجكِ بأن يعزف شيء آخر؟ |
¿Estás tratando de decirme que los prisioneros utilizarían estas cosas... para venir a nuestra escuela? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي بأن السجناء سيستخدمون هذه الأجهزة للحضور إلى مدرستنا ؟ |
Él está siendo interrogado mientras nosotras hablamos así que podrías decir la verdad. | Open Subtitles | إنه قيد الإستجواب لحظة حديثنا هذا لذا يستحسن أن تقولي الحقيقة |
Y no es tu lugar el de decir que debo transferir a un paciente. | Open Subtitles | و وضعك لا يسمح لك أن تقولي لي بأنه علي أن أحوّل المريضة |
Porque sabía que dirías que el príncipe era la mejor parte en lugar de decirme lo que realmente quería escuchar. | Open Subtitles | لأنني علمت ماذا كنتِ لتقولي لي .. دور الأمير هو أمتج جزء بدلاً من أن تقولي لي ما أردتُ فـعلاً سماعـه |
tu sabes, deberías decirle que nunca va a ser una forma de ganar dinero. | Open Subtitles | ويجب أن تقولي له أن ليس كل شيء له شكل العمله |
Dile a Molly lo que voy a decir, pero tienes que decirle palabra por palabra, ¿vale? | Open Subtitles | أريد أن تقولي لـ مولي ما أقوله. لكن عليك تكرار كل كلمة أقولها, حسناً؟ |