| Después de que se propusieran leves modificaciones de redacción al proyecto de decisión, se sugirió que las partes pertinentes elaboraran un proyecto de decisión revisado para que se examinara en la reunión en curso. | UN | 154- عقب تقديم مقترحات بإجراء تغييرات نصية طفيفة على مشروع المقرر، تم الاتفاق على أن تقوم الأطراف المعنية بإصدار مشروع مقرر منقح لمواصلة بحثه أثناء هذا الاجتماع. |
| Como posible solución para compartir el riesgo asociado a las actividades anteriores a la formulación de los proyectos, propuso que las partes interesadas formaran un consorcio. | UN | واقترح، كحل ممكن لتقاسم المخاطر التي تقترن بالأنشطة المضطلع بها قبل إعداد المشاريع، أن تقوم الأطراف المعنية بتكوين ائتلاف. |
| En esa recomendación se había pedido que la Parte presentara más aclaraciones respecto de su aplicación del párrafo 7 del artículo 2 del Protocolo, en que se estipulan las condiciones para la transferencia entre Partes de toda producción de sustancias controladas, incluido el requisito de que las partes interesadas notificaran a la Secretaría esas transferencias a más tardar en el momento en que se las realizara. | UN | وقد التمست تلك التوصية مزيداً من التوضيحات بشأن امتثال الطرف للفقرة 7 من المادة 2 من البروتوكول التي تنص على شروط نقل المسموحات بإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة فيما بين الأطراف، بما في ذلك اشتراط أن تقوم الأطراف المعنية بإخطار الأمانة بأي نقل من هذا القبيل بما لا يتجاوز الوقت الذي تم فيه النقل. |
| El Grupo de Trabajo convino en que las partes interesadas en examinar esta cuestión, de carácter sumamente técnico, se reuniesen con carácter oficioso con el fin de preparar un proyecto de decisión para que el Grupo de Trabajo lo examinase. | UN | 69 - ووافق الفريق العامل على أن تقوم الأطراف المعنية الراغبة في مناقشة هذه المسألة التقنية جداً بعقد اجتماع غير رسمي بغية إعداد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل. |
| El FLNKS apoya la aprobación por la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre un Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y sugiere que las partes interesadas de cada territorio no autónomo, juntamente con las potencias administradoras, redacten un programa constructivo de trabajo para el Decenio. | UN | وأن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تؤيد اعتماد الجمعية العامة لمشروع قرار بشأن عقد دولي ثالث لإنهاء الاستعمار، وأنها تقترح أن تقوم الأطراف المعنية في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي والدول القائمة بالإدارة فيه بوضع برنامج عمل بناء للعقد. |
| El FLNKS apoyaba la aprobación por la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y sugería que las partes interesadas de cada territorio no autónomo, juntamente con las potencias administradoras, redactasen un programa constructivo de trabajo para el Decenio. C. Medidas adoptadas por la Asamblea General | UN | وقالت إن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تؤيد اعتماد الجمعية العامة لمشروع قرار بشأن العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، وتقترح أن تقوم الأطراف المعنية في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول القائمة بالإدارة فيها بوضع برنامج عمل بنّاء للعقد. |