ويكيبيديا

    "أن تقوم اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el Comité Especial
        
    • que la Comisión Especial
        
    Además, se propuso que el Comité Especial elaborara una convención universal sobre el arreglo pacífico de controversias. UN واقترح أيضا أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع اتفاقية عالمية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Es interesante que ninguna delegación haya sugerido que el Comité Especial estudie la más reciente propuesta de reforma de la Carta surgida del grupo de trabajo sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومما له دلالته أن ما من وفد اقترح أن تقوم اللجنة الخاصة بالنظر في أحدث اقتراح يطرح في الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن داعيا إلى تعديل الميثاق.
    La Jamahiriya Árabe Libia espera que el Comité Especial examine estas propuestas, párrafo por párrafo, en su próximo período de sesiones. UN وقال إن وفده يأمل في أن تقوم اللجنة الخاصة بدراسة هذه الإقتراحات، فقرة فقرة، في الدورة المقبلة.
    En consecuencia, es importante que el Comité Especial realice la misión visitadora lo antes posible. UN ولذلك فمن المهم أن تقوم اللجنة الخاصة بإيفاد البعثة الزائرة في أقرب وقت ممكن.
    Además, el Iraq ha de aceptar que la Comisión Especial realice una inspección inmediata sobre el terreno de su potencial en materia de armas biológicas, sobre la base de las declaraciones del Iraq y de la designación de otros lugares por la propia Comisión Especial (inciso i) del apartado b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991)). UN ٥٨ - وطُلب إلى العراق كذلك أن يوافق على أن تقوم اللجنة الخاصة بإجراء تفتيش عاجل في الموقع على قدرات العراق البيولوجية والكيميائية وما يتعلق منها بالقذائف، استنادا إلى إقرارات العراق وما تعينه اللجنة الخاصة نفسها من المواقع اﻹضافية )الفقرة ٩ ' ١ ' من القرار ٦٨٧ )١٩٩١((.
    2. Decide que el Comité Especial celebre su próximo período de sesiones del 27 de enero al 7 de febrero de 1997; UN ٢ - تقرر أن تقوم اللجنة الخاصة بعقد دورتها المقبلة في الفترة من ٧٢ كانون الثاني/يناير الى ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١؛
    En su parte dispositiva, entre otras cosas, la Asamblea General decidiría que el Comité Especial celebrase su próximo período de sesiones del 27 de enero al 7 de febrero de 1997. UN وبمقتضى جزء المنطوق، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، أن تقوم اللجنة الخاصة بعقد دورتها المقبلة فــي الفتــرة مــن ٢٧ كانون الثاني/يناير الى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    2. Decide que el Comité Especial celebre su próximo período de sesiones del 27 de enero al 7 de febrero de 1997; UN ٢ - تقرر أن تقوم اللجنة الخاصة بعقد دورتها المقبلة في الفترة من ٧٢ كانون الثاني/يناير إلى ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١؛
    Convendría que el Comité Especial coordinara sus actividades con las de otros órganos que se ocupan de estas cuestiones, en particular el Consejo de Seguridad. UN واعتبر أن من المفيد أن تقوم اللجنة الخاصة بتنسيق أنشطتها مع أنشطة الجهات اﻷخرى التي تهتم بهذه المسائل، وبصورة خاصة مجلس اﻷمن.
    Por ello convendría que el Comité Especial formulara una declaración en la que manifestara claramente el derecho de los gibraltareños a decidir su destino. UN ومن ثم فإنه من المأمول أن تقوم اللجنة الخاصة بتوزيع إعلان يؤكد فيه بوضوح حق سكان جبل طارق في أن يتصرفوا في شؤونهم بأنفسهم.
    Se sugirió que el Comité Especial debía elegir en cada período de sesiones entre uno y tres temas prioritarios en los que se centrarían los debates y se examinarían con el objeto de obtener resultados. UN واقترح أن تقوم اللجنة الخاصة في دورة ما باختيار أحد المواضيع ذات الأولوية الثلاثة للنظر فيها بتركيز وبطريقة تستند إلى النتائج.
    También pidió que el Comité Especial visitara Gibraltar para establecer los verdaderos hechos y circunstancias en lo que se refería al Territorio y a su pueblo. UN وطلب أيضا أن تقوم اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بزيارة جبل طارق للتحقق لإثبات الحقائق المتعلقة بأحوال الإقليم وشعبه.
    La delegación de Libia confía en que el Comité Especial seguirá examinando pormenorizadamente estas propuestas en su próximo período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones de los demás miembros. UN وأعرب عن ثقته في أن تقوم اللجنة الخاصة بدراسة تلك المقترحات بالتفصيل في دورتها المقبلة مع أخذ آراء بقية الأعضاء في الاعتبار.
    Estamos agradecidos a la delegación de México por haber propuesto que el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización examine medios y arbitrios prácticos para fortalecer a la Corte y mejorar su capacidad de contribuir al arreglo pacífico de las controversias y al mantenimiento de la paz internacional. UN ونحن ممتنون لوفد المكسيك لاقتراحه أن تقوم اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، بالنظر في الطرائق والوسائل الكفيلة بتعزيز المحكمة وزيادة قدرتها على اﻹسهام في إيجاد تسوية سلمية للمنازعات وصون السلم الدولي.
    Se sugirió, además, que el Comité Especial estableciera normas para examinar las propuestas que no concitaran un nivel mínimo de aceptación. UN 265 - واقتُرح كذلك أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع قواعد تبين كيفية التعامل مع الاقتراحات التي لم تحظ بالمستوى الأدنى من القبول.
    3. En su resolución 49/89 de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea General decidió que el Comité Especial hiciera, en su período de sesiones de 1995, un examen de la mitad del período del plan de acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo en el contexto de la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ٣ - وفي القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، أن تقوم اللجنة الخاصة خلال دورتها في عام ١٩٩٥، باستعراض نصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    3. En su resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea General decidió que el Comité Especial hiciera, en su período de sesiones de 1995, un examen de mitad de período del plan de acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo en el contexto de la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ٣ - وفي القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، أن تقوم اللجنة الخاصة خلال دورتها لعام ١٩٩٥، باستعراض نصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اﻷمم المتحدة.
    e) Subrayaron la importancia de que el Comité Especial elaborase una metodología proactiva y centrada, en cumplimiento del objetivo de la descolonización respecto de los Territorios no autónomos que figuraban en la lista de las Naciones Unidas. UN (هـ) شددوا على أهمية أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع نهج استباقي موجه لبلوغ هدف إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة الأمم المتحدة.
    e) Subrayaron la importancia de que el Comité Especial adoptara un enfoque proactivo y focalizado, en cumplimiento del objetivo de la descolonización respecto de los Territorios no autónomos que figuraban en la lista de las Naciones Unidas. UN (هـ) شددوا على أهمية أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع نهج استباقي وموجَّه لبلوغ هدف إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد