ويكيبيديا

    "أن سانت كيتس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que Saint Kitts
        
    El representante de Egipto formula una declaración y anuncia que Saint Kitts y Nevis se ha unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن سانت كيتس ونيفيس قد انضمت إلى قائمة مقدمي التعديل.
    El representante de Barbados formula una declaración y anuncia que Saint Kitts y Nevis se ha unido a los patrocinadores de la enmienda. UN أدلى ممثل بربادوس ببيان وأعلن أن سانت كيتس ونيفيس قد انضمت إلى قائمة مقدمي التعديل.
    El representante de Singapur formula una declaración y anuncia que Saint Kitts y Nevis UN أدلى ممثل سنغافورة ببيان وأعلن أن سانت كيتس ونيفيس قد انضمت إلى قائمة مقدمي التعديل.
    El Brasil observó que Saint Kitts y Nevis reconocía la necesidad de redoblar sus esfuerzos para luchar contra la violencia de género, particularmente la violencia doméstica. UN وأشارت البرازيل إلى أن سانت كيتس ونيفس تسلم بضرورة مضاعفة جهودها لمكافحة العنف الجنساني، ولا سيما العنف المنزلي.
    Observó con satisfacción que Saint Kitts y Nevis había promulgado importantes disposiciones legislativas para cumplir sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. UN وأعربت عن سرورها أن سانت كيتس ونيفس سنت تشريعات وطنية هامة للوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    La delegación mostró su convicción de que Saint Kitts y Nevis había demostrado al mundo en diversos frentes que su pueblo se crecía ante las dificultades. UN ورأى الوفد أن سانت كيتس ونيفس قد أثبتت للعالم، وعلى العديد من الجبهات، أن شعبها يتمتع بالقدرة على التكيف مع الأوضاع.
    El representante informó al Comité de que Saint Kitts y Nevis había logrado mejores resultados en la esfera de la violencia contra la mujer que en ninguna otra esfera. UN 78 - وأبلغ اللجنة أن سانت كيتس ونيفيس حققت نجاحا في التصدي للعنف ضد المرأة أكبر من أي نجاح حققته في أي مجال آخر.
    El representante informó al Comité de que Saint Kitts y Nevis había logrado mejores resultados en la esfera de la violencia contra la mujer que en ninguna otra esfera. UN 78 - وأبلغ اللجنة أن سانت كيتس ونيفيس حققت نجاحا في التصدي للعنف ضد المرأة أكبر من أي نجاح حققته في أي مجال آخر.
    Cabe destacar que Saint Kitts y Nevis se encuentra en un proceso de reforma legislativa con la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO), que seguramente facilitará los cambios en esa esfera tan importante. UN ومن المهم أن سانت كيتس ونيفيس تنهمك الآن في عملية إصلاح قانوني مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي، مما سيسهل التغيير في المجالات الهامة.
    Pese a que Saint Kitts y Nevis aún no es parte en todos los instrumentos, sigue resuelta a seguir adoptando prácticas óptimas en pro de los derechos humanos. UN وعلى الرغم من أن سانت كيتس ونيفيس لم تصبح بعد طرفاً في جميع الصكوك، فإنها لا تزال تكرس جهودها لمواصلة الأخذ بالممارسات الفضلى التي تعزز حقوق الإنسان.
    Además, permítaseme asegurar que Saint Kitts y Nevis ha trabajado de manera perseverante y que continuará haciéndolo en forma aún más decisiva y en cooperación más estrecha con la comunidad internacional para velar por que se apliquen las penas más severas que permitan nuestras leyes nacionales a las personas halladas culpables de delitos relacionados con las drogas con las debidas garantías procesales. UN وكذلك اسمحوا لي بأن أؤكد للجميع أن سانت كيتس ونيفيس ظلت تعمل بلا كلل وستظل تعمل على نحو أكثر حسما وبصورة وثيقة مــع المجتمع الدولي لكفالة أن يعاقب اﻷشخاص الذين تثبت ضدهــم تهــم فــي جرائــم المخدرات وفقا لﻹجراءات القانونية المتبعة، بأقصى ما يسمح به القانون في بلدنا.
    En tal sentido, recuerda que Saint Kitts y Nevis ofreció ser anfitrión del Seminario Regional del Caribe de 2009. UN 37 - ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن سانت كيتس ونيفس قد عرضت استضافة الندوة الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في عام 2009.
    13. Un informe de 2009 del UNICEF señalaba que Saint Kitts y Nevis se estaba viendo afectado por el tránsito de estupefacientes, que propiciaba el ingreso de adolescentes en pandillas y el tráfico de estupefacientes, además de armas pequeñas armas y armas ligeras. UN 13- وفي عام 2009، أشار تقرير اليونيسيف إلى أن سانت كيتس ونيفيس تعاني من كونها محطة لدخول وخروج المخدرات، مما يسهم في انخراط المراهقين في أنشطة العصابات والاتجار بالمخدرات والأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    1. Amnistía Internacional (AI) señaló que Saint Kitts y Nevis mantenía la pena de muerte en su legislación nacional. UN 1- أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن سانت كيتس ونيفس تبقي على عقوبة الإعدام في القانون الوطني(2).
    19. La delegación indicó que Saint Kitts y Nevis, aunque todavía no se había adherido a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (CRPD), reconocía sus beneficios para la sociedad. UN 19- وذكر الوفد أن سانت كيتس ونيفس أقرت بالمنافع التي تعود بها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على المجتمع وإن لم تنضم إليها بعد.
    Francia tomó nota con satisfacción de que Saint Kitts y Nevis apoyaba la inclusión de una referencia a la orientación sexual en la resolución de la Asamblea General relativa a las ejecuciones extrajudiciales, pero observó que las disposiciones legales vigentes en el país penalizaban las relaciones sexuales consentidas entre adultos del mismo sexo. UN ولاحظت بارتياح أن سانت كيتس ونيفس أيدت تضمين قرار الجمعية العامة بشأن الإعدام خارج نطاق القضاء إشارة إلى الميل الجنسي لكنها لاحظت أن الأحكام القانونية الحالية تجرم العلاقات الجنسية بالتراضي بين البالغين من نفس الجنس.
    51. En cuanto a la trata de personas, la delegación informó de que Saint Kitts y Nevis había aprobado la Ley de represión de la trata de personas, que penalizaba la trata de seres humanos e incluía disposiciones especiales para los niños. UN 51- وفيما يتعلق بالاتجار بالبشر، أفاد الوفد أن سانت كيتس ونيفس اعتمدت قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي يجرم الاتجار بالبشر والذي ينص على أحكام خاصة تتعلق بالأطفال.
    67. Con respecto al pago de la misma remuneración por idéntico trabajo, la delegación señaló que Saint Kitts y Nevis aprobaría una ley al respecto en 2011. UN 67- وفيما يتعلق بالأجر المتساوي على العمل المتساوي، أفاد الوفد أن سانت كيتس ونيفس بصدد اعتماد قانون في هذا المجال عام 2011.
    En 2005, la CEPAL indicó que Saint Kitts y Nevis había sido uno de los países caribeños que había perdido un número considerable de cuadros profesionales en los sectores de la salud y la educación. UN وفي عام 2005، أشارت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى أن سانت كيتس ونيفيس هي أحد بلدان البحر الكاريبي التي تعاني من فقدان عدد كبير من المهنيين في قطاعي الصحة والتعليم(74).
    40. Maldivas observó que Saint Kitts y Nevis afrontaba enormes problemas para promover y proteger plenamente los derechos humanos debido a su pequeño tamaño y a sus limitaciones de capacidad, y pidió al Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal que entendiera y valorara este hecho. UN 40- ولاحظت ملديف أن سانت كيتس ونيفس تواجه تحديات هائلة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو كامل بسبب صغر حجمها والقيود التي تحد من قدراتها. ودعت ملديف الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل إلى تفهم هذا الواقع ومراعاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد