ويكيبيديا

    "أن شخصا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que una persona
        
    • que un
        
    • que alguien que
        
    • si alguien
        
    • alguien me
        
    • que alguien se
        
    • que hay alguien
        
    • persona es
        
    • que la persona
        
    Desde el año 2000, la jurisprudencia considera que una persona que entra en territorio británico sin autorización no está necesariamente en situación irregular. UN ومنذ عام 2004 والاجتهاد القضائي يعتبر أن شخصا يدخل الإقليم البريطاني بدون ترخيص لا يوجد بالضرورة في وضع غير قانوني.
    La radio israelí informó de que una persona efectuó una llamada telefónica anónima y, hablando en hebreo, señaló que el ataque lo había llevado a cabo Hamas. UN وذكرت الاذاعة الاسرائيلية أن شخصا لم يكشف عن هويته قال وهو يتحدث على الهاتف بالعبرية أن حماس هي التي نفذت الهجوم.
    Análogamente, el que no exista un cuadro persistente de violaciones patentes de los derechos humanos no significa que una persona no pueda ser sometida a tortura en su situación concreta. UN وفي المقابل فإن انعدام نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان لا يعني أن شخصا لا يمكن أن يتعرض للتعذيب في حالة محددة كحالة مقدم البلاغ.
    Se estima que un cuarto sospechoso puede haber quedado enterrado bajo los escombros. UN ويعتقد أن شخصا رابعا يشتبه فيه قد دفن تحت الحطام.
    En un caso el Gobierno declaró que una persona de otro nombre había sido condenada a muerte. UN وفي حالة واحدة، ذكرت الحكومة أن شخصا يحمل اسما مختلفا قد حكم عليه بالإعدام.
    No se habían encontrado registros de inmigración que indicasen que una persona llamada T. Bagosera hubiese entrado en Malta o salido de ésta en el período en cuestión. UN ولم يتم العثور على أي سجلات للهجرة تشير إلى أن شخصا يدعى ت. باغوسورا قد دخل مالطة أو غادرها في الوقت المشار إليه.
    Estas acciones también constituirán delitos si se sabe que una persona que pertenece o que afirma pertenecer a una organización proscrita interviene en la reunión. UN ويعتبر أيضا من قبيل الأعمال الإجرامية أن يُعرف أن شخصا ينتمي إلى منظمة محرمة أو يدعو لها سيلقي خطابا في هذا الاجتماع.
    El Fiscal pone en movimiento la acción pública desde el momento en que existen hechos y pruebas suficientes para sospechar que una persona ha cometido un crimen de guerra. UN ويبدأ المدعي العام الإجراءات فور توافر وقائع وأدلة كافية للاشتباه في أن شخصا ما ارتكب جريمة حرب.
    Pero lo importante es que una persona o un grupo de creadores de tendencias adoptan un punto de vista y lo comparten con un público más amplio, acelerando el proceso. TED لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار.
    Tenemos pruebas de que una persona de su iglesia, quizá un simple sacerdote, violó las tumbas de nuestros ancestros en Margus. Open Subtitles نحن لدينا دليلاً يثبت أن شخصا من كنيستك، ربما كاهن بسيط، انتهك القبور التى لأسلافنا في مارجوس.
    ¿Entonces está diciendo que una persona, o varias, fueron responsables de esto? Open Subtitles إذا أنت تقول أن شخصا أو أشخاص هم المسئولين عن هذا ؟
    Luego dicen que una persona no puede cambiar las cosas. Open Subtitles و يقولون أن شخصا بمفرده لا يمكنه أن يحدث فرقا
    que una persona empiece a hacer buenas acciones no significa que quiera dejar de realizar las malas. Open Subtitles بمجرد أن شخصا بدأ في القيام بالأمور الجيدة هذا لا يعني أنه توقف عن القيام بالأمر السيئة
    Artículo 294. Cuando hubiere motivo bastante para sospechar que una persona ha participado en la comisión de un delito el juez procederá a interrogarla, si estuviere detenida, inmediatamente o a más tardar en el término de veinticuatro (24) horas desde su detención. UN المادة ٤٩٢ - عندما يوجد سبب كاف للشك في أن شخصا ما قد اشترك في ارتكاب جرم، يبادر القاضي الى استجوابه؛ وإذا كان معتقلا يجري الاستجواب فورا أو في مهلة أقصاها ٤٢ ساعة منذ اعتقاله.
    Una sugerencia consistió en mencionar expresamente que la Ley Modelo no obedecía al propósito de reemplazar las normas sobre mandato que se emplearan para determinar que una persona distinta del iniciador pudiese quedar obligada por el envío de un mensaje de datos. UN وكان هناك اقتراح مفاده اﻹشارة صراحة الى أن القانون النموذجي لا يستهدف أن يحل محل مبادئ الوكالة التي قد تستخدم لتقرير أن شخصا آخر عدا مصدر الرسالة قد يكون ملزما بإرسال رسالة البيانات.
    La Comisión Consultiva opina que un funcionario de categoría P-4 o de categoría inferior podría coordinar esas actividades. UN وترى اللجنة أن شخصا برتبة ف - 4 أو أقل يمكنه القيام بتنسيق تلك الأنشطة.
    Los valores altos permanentes podían indicar que un intruso procuraba adivinar las contraseñas de los usuarios para obtener acceso al sistema. UN والأرقام المرتفعة ارتفاعا ثابتا يمكن أن تشير إلى أن شخصا متطفلا كان يحاول تخمين كلمات سر المستعملين للدخول إلى النظام.
    ¿Creéis que alguien que necesita perder peso se siente en algún momento con ganas de hacer dieta? TED هل تعتقد أن شخصا ما يحتاج إلى فقدان الوزن قد أحس أنه يحتاج اتباع حمية غذائية؟
    Era como si no fuese yo misma, como si alguien más estuviese en mi cabeza. Open Subtitles تقريبا كما لو كنت لست أنا كما لو أن شخصا آخر فى رأسى
    si alguien me hubiera dicho hace unos meses que iba a pasar el verano en Manhattan, no en Chatswin, habría dicho, "cuando se congele el infierno". Open Subtitles لو أن شخصا اخبرني منذ اشهر قليلة بأنني سوف اقضي الصيف في مانهاتن وليس تشاتسوين
    ¡Creo que alguien se bebió algunas copas de más! Open Subtitles أعتقد أن شخصا ما قد أفرط في شرب المارتيني
    Creo que hay alguien en la casa. Open Subtitles أعتقد أن شخصا ما في المنزل
    Se alega que, con arreglo a una ley de 2004, si una persona es declarada discapacitada mental, un progenitor o un miembro próximo de la familia puede ser designado guardián de esa persona a perpetuidad. UN وزُعم أنه بموجب قانون صدر في عام 2004، إذا أعلن أن شخصا ما معوق عقليا، يمكن تعيين أحد الوالدين أو أحد أفراد الأسرة القريبين وصيا على هذا الشخص إلى الأبد.
    Sólo sabe que la persona que yo amaba murió repentinamente en un accidente, ¿cierto? Open Subtitles كل ما تعرفه هو، أن شخصا ما أحببته و توفي فجأة في حادث سيارة، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد