ويكيبيديا

    "أن لا تكون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no ser
        
    • que no sea
        
    • que no estés
        
    • que no seas
        
    • que no hubiesen
        
    • pero no como
        
    • que no se debe
        
    • no estar
        
    • no tener
        
    • que no esté
        
    • que eso no sea
        
    • que este no sea
        
    • que no se haya
        
    • no debe ser
        
    Los países sede ciertamente preferirían no ser el único emplazamiento. UN ولاشك في أن الدول المضيفة ستفضل أن لا تكون المَوقع الوحيد.
    Los países sede ciertamente preferirían no ser el único emplazamiento. UN ولاشك في أن الدول المضيفة ستفضل أن لا تكون المَوقع الوحيد.
    Te lo daré Mejor que no sea un truco, chico No lo es Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون خدعة يا ولد إنها ليست كذلك
    ¿Supones que espere que no estés pensando en esos libros? Open Subtitles أفترض أنني أتمنى أن لا تكون تقكر بتلك الكتب
    no te queda otra que confiar en mi Sabes, es una cosa buena que no seas grande y gordo o esto seria muy dificil. Open Subtitles أتعرف أن الشيء الجيــد أن لا تكون رجلاً كبيراً وسميناً وإلا سيكون هذا صعباً حقيقهً
    En el párrafo 2 de su resolución 55/159, la Asamblea decidió que en el caso de los miembros que estuviesen prestando servicios en el Tribunal el 1° de enero de 2001 se prorrogara su mandato por un año y que, posteriormente, siempre que no hubiesen prestado servicios en el Tribunal durante más de siete años, podrían volver a ser designados una sola vez. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. أما بعد ذلك فيجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة، شريطة أن لا تكون مدة عضويتهم في المحكمة قد زادت على سبع سنوات.
    Todo Estado que haya realizado ensayos nucleares deberá comprometerse a no ser el primero en reanudarlos. UN وينبغي أن تتعهد كل دولة أجرت تجارب أسلحة نووية في الماضي أن لا تكون البادئة باستئناف التجارب.
    Es lo correcto, así que puedes palmearte la espalda por no ser totalmente irredimible. Open Subtitles وإنّه الشيء الأنسب لفعله ، لذا تستطيع الذهاب إلى المنزل وتجهز نفسك بمقابل أن لا تكون غير قابل للإسترداد كلياً.
    Cuando tenga esa edad, Espero no ser así. Open Subtitles عندما يكون لديك هذا السن، وآمل أن لا تكون ي.
    Podría ser peor. Podría no ser tu mamá. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ أن لا تكون أمك
    Ella solo tiene unos pocos meses. Asi que intenta no ser un gilipollas. Open Subtitles عمرها بضعة أشهر, لذا حاول أن لا تكون وغداً معها
    Eso es, será mejor que no sea en un par de días, colega. Open Subtitles هذا هو الحق، فمن الأفضل أن لا تكون بضعة أيام، الأصدقاء.
    Por consiguiente, se espera que no sea necesaria una fase preparatoria intensiva como la que siguió a la Conferencia de 2001. UN ولذلك من المتوقع أن لا تكون هناك حاجة إلى مرحلة تحضيرية مكثفة.
    Mejor que no sea insolente. Puedo hacer que lo despidan en un segundo. Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون وقحاُ لاحظ أننى أستطيع أن أفصلك فى لحظة
    destrozándose... mejor que no estés aquí Jethro solamente crearas más problemas. Open Subtitles تتداعى. من الأفضل أن لا تكون هنا. سيخلق فقط المزيد من المشاكل.
    Dios quiera que no estés atrapado en algún trabajo de pringados, como una fábrica de cerveza o de juguetes Open Subtitles أنا آمل من الرب أن لا تكون عالقا في أحد الوظائف الفاشلة مثل معمل جعة أو مصنع العاب
    No vaya a ser que no seas tan bueno como tú recuerdas. Open Subtitles لا سامح اللّه أن لا تكون جيداً كما تذكر رأيت ذلك يحدث أيضا
    En el párrafo 2 de su resolución 55/159, la Asamblea decidió que en el caso de los miembros que estuviesen prestando servicios en el Tribunal el 1° de enero de 2001 se prorrogara su mandato por un año y que, posteriormente, siempre que no hubiesen prestado servicios en el Tribunal durante más de siete años, podrían volver a ser designados una sola vez. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. أما بعد ذلك فيجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة، شريطة أن لا تكون مدة عضويتهم في المحكمة قد زادت على سبع سنوات.
    Queremos que se vean espléndidos pero no como si hubiésemos hecho un esfuerzo especial. Open Subtitles نريدها أن تكون بديعة. لكن ليس وكأننا بذلنا جهد خاص.
    Considera que no se debe invitar a los donantes institucionales de forma automática, sino según las circunstancias de cada caso, y cuando el Comité considere que esa participación es adecuada y necesaria. UN يجب أن لا تكون دعوة المؤسسات المانحة تلقائية، بل على أساس كل حالة على حدة وفقا لما تراه اللجنة التنظيمية مناسبا وضروريا.
    Por supuesto, va a tener que comprometerse a no estar a veces. Open Subtitles ،بالطبع عليك أن توافق على أن لا تكون موجوداً أحياناً
    De la naturaleza. Créeme, me encantaría no tener interés en una relación. De ninguna manera estaría soltero ahora si quisiera estar soltero. Open Subtitles صدقيني ، سأحب أن لا تكون لديّ علاقة لا يمكن أن أكون عازباً الآن ، لو كنت أريد ذلك
    Sr. Powe, espero que no esté informando a un agente de la ley su intención de cometer un crimen grave. Open Subtitles آمل أن لا تكون ضابط مخبر أقسم على القانون ولك نوايا بارتكاب الجريمة الكبرى
    Y más vale que eso no sea su chicle en el piso. Open Subtitles و يجدُر أن لا تكون هذه علكتك التي وقعت على الأرض.
    Espero que este no sea uno de esos monólogos hippie-paranoides con la misma porquería. Open Subtitles آمل أن لا تكون أحد تلك الأحاديث المملة عن هيبي مصاب بجنون الإرتياب والذي يبدو أنك مجبر على تحمّله
    Será mejor que no se haya ido, porque toda esta estupidéz ha sido idea suya. Open Subtitles من الأفضل لها أن لا تكون قد إختفت لان كل هذا الأمر الغبي كان فكرتها
    Pero la sanción no debe ser sólo administrativa o judicial, sino igualmente política. UN على أن العقوبة يجب أن لا تكون إدارية أو قضائية فقط، بل يجب أن تكون سياسية أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد