ويكيبيديا

    "أن لدينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que tenemos
        
    • que teníamos
        
    • que hay
        
    • tenemos un
        
    • que nos
        
    • que nuestra
        
    • tenemos una
        
    • que tuvimos
        
    • que nuestro
        
    • que contamos con
        
    • que hemos
        
    • que podríamos tener
        
    • tenemos que
        
    • que tengamos
        
    • que estamos
        
    En última instancia, avanzar, creo que tenemos que darle lugar al miedo. TED في نهاية المطاف، والمضي قدما، أعتقد أن لدينا إحتضان الخوف.
    Dije que tenemos este tipo de máquina industrial en el laboratorio para calentar las muestras. TED و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة
    Aquí dentro de la sala, creo que tenemos la misma preocupación, y el modelo que creamos en Brasil, podemos transplantarlo acá. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Dios mío, me olvidé de que teníamos planes para ir a montar. Open Subtitles يا إلهي، لقد نسيت أن لدينا خطط للذهاب وركوب الخيل.
    Sabiendo que tenemos esta atención hiperactiva, ¿cómo nos aseguramos de hacerlo lo mejor posible? TED بمعرفة أن لدينا فرط الانتباه، كيف نتأكد من تأدية أفضل ما نملك؟
    Digamos que tenemos 4 personas tratando de sentarse en 4 sillas numeradas. TED لنفترض أن لدينا أربعة أشخاص يحاولون الجلوس على أربعة مقاعد.
    Lo primero que tenemos que hacer es simplemente reconocer que tenemos bienes comunes mundiales y que son muy, pero muy importantes. TED الشيء الأول الذي نحتاج إلى القيام به هو ببساطة معرفة أن لدينا موارد عالمية مشتركة وأنها مهمة للغاية.
    Sí, yo diría que tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. Open Subtitles أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ
    Bien. Creo que tenemos una nueva campeona en el campamento, de Londres Inglaterra, Open Subtitles حسناأعتقد أن لدينا منافسة جديدة في المعسكر من لندن من انجلترا
    En que tenemos una van llena de herramientas que no hemos usado Open Subtitles أعتقد أن لدينا سيارة مليئة بالأدوات التي لا نستطيع استعمالها
    Todo lo que les puedo decir ahora mismo es que tenemos un plan. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أخبركم به الآن هو أن لدينا خطة.
    Creo que tenemos que considerar la posibilidad de que tengamos una filtración. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ في الاعتبار أن لدينا تسريب
    ¿Mencioné que tenemos más de cien canales de cable con buena imagen? Open Subtitles هل ذكرت أن لدينا أكثر من 100 قناة بإرسال واضح؟
    Ahora sabemos que tenemos el cadáver de un policía en tu viejo auto. Open Subtitles إذاً الآن نعرف أن لدينا جثة شرطي ميت في سيارتك القديمة
    Bueno, no se mucho sobre vacas pero creo que tenemos un ganador. Open Subtitles أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً
    Con el nivel actual de degradación de la nave estimo que tenemos cuatro días antes de que se vuelva inhabitable. Open Subtitles في المستوى الحالي من تدهور السفينة تقديري أن لدينا أربعة أيام قبل أن تصبح غير صالحة للسكن
    que tenemos problemas, pero no vamos a arreglar nuestro matrimonio conmigo fuera de casa. Open Subtitles بربّك, أعلم أن لدينا مشاكل, لكنّنا لن نحلّ مشكلة زواجنا بوجودي خارج البيت.
    Les dije que teníamos asuntos más importantes que atender, lo cual estamos haciendo. Open Subtitles أخبرتهم أن لدينا عمل أهم نقوم به والذي نقوم بفعله الآن
    Y también, teníamos otros dos hijos, así que teníamos que estar allí para ellos. Open Subtitles و أيضا أن لدينا طفلان أخران لذا كان علينا التواجد من أجلهم
    Creo que hay dos posibilidades: tenemos un acuerdo o no tenemos un acuerdo. UN أعتقد أن هناك احتمالين: إما أن لدينا اتفاقا أو أنه ليس لدينا اتفاق.
    La primera vez en la vida que imaginamos tener algo horrible que ocultar a los que nos quieren Open Subtitles للمرة الأولى في حياتنا حينما نتخيل أن لدينا شئ مريع لنخفية عن هؤلاء الذين أحبونا
    Ahora, basándonos en el número de ventanas en las piezas adyacentes, pienso que nuestra pieza perdida está entre los pisos del 32 hasta 36. Open Subtitles الآن، استنادا إلى عدد من النوافذ على القطع المجاورة، أعتقد أن لدينا القطعة المفقودة هو طوابق 32 من خلال 36.
    Pienso que, como decía el Embajador Landman de los Países Bajos, tenemos una clara indicación del calendario de actividades. UN وأعتقد، كما ذكر سفير هولندا السيد لاندمان، أن لدينا إشارة واضحة فيما يتعلق بالجدول الزمني للأنشطة.
    Sólo así las generaciones venideras reconocerán que tuvimos el coraje de asumir con responsabilidad nuestras obligaciones. UN وحينئذ فقط ستدرك الأجيال المقبلة أن لدينا الشجاعة لننفذ تعهداتنا بكل مسؤولية.
    Ahora se que nuestro nuevo Fiscal de Estado quiere parecer duro, pero ¿por qué está peleando por esto? Open Subtitles الآن أعرف أن لدينا محامية جديدة تريد أن تبدو قوية ، ولكن لماذا هذا القتال؟
    En consecuencia, resulta evidente que contamos con algunos elementos que pudieran servir de base para alcanzar una solución aceptable para los Estados Miembros. UN فمن الواضح إذا أن لدينا عناصر معينة يمكن استخدامها كأساس لحل يحظى بموافقة الدول الأعضاء كافة.
    Nuestros pueblos deben ver con claridad que hemos hecho una alianza firme y mundial que se mantendrá unida hasta alcanzar la victoria. UN ويجب أن ترى شعوبنا وبوضوح أن لدينا تحالفا قويا وعالميا سيظل متحدا حتى يتحقق النصر.
    Bueno, parece que podríamos tener otro problema que sumar a nuestra cada vez mayor lista. Open Subtitles يبدو أن لدينا مشكلة أخرى لنضيفها إلى قائمتنا الأشدّ نموًّا قطّ.
    Digo que vayamos a presentar nuestros respetos. Eh... ¿No crees que estamos un poco ocupados? Open Subtitles أنا أقول لنذهب لإسترجاع بعضٍ من كرامتنا ألا تظن أن لدينا ما يكفي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد