ويكيبيديا

    "أن مهام الوظيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que las funciones del puesto que
        
    • de que las funciones del puesto
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se rechace la propuesta, al considerar que las funciones del puesto que se propone deberían cubrirse con la capacidad existente. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذا الاقتراح لأنها تعتقد أن مهام الوظيفة المقترحة ينبغي استيعابها ضمن القدرات المتوافرة.
    Sin embargo, en aras de la transparencia, la Comisión considera que en el documento del presupuesto se debiera haber indicado con claridad que las funciones del puesto que se propone se prestan actualmente mediante un puesto con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN إلا أن اللجنة، حرصا منها على الشفافية، ترى أنه كان جديرا أن تشير وثيقة الميزانية بوضوح إلى أن مهام الوظيفة المقترحة تنفذ في الوقت الراهن عن طريق وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se rechace la propuesta, al considerar que las funciones del puesto que se propone deberían cubrirse con la capacidad existente. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذا الاقتراح لأنها تعتقد أن مهام الوظيفة المقترحة ينبغي استيعابها ضمن القدرات القائمة.
    La Comisión fue informada de que las funciones del puesto no se habían clasificado anteriormente y que la clasificación se proponía como consecuencia de la reestructuración de la Secretaría. UN وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة هي التي شجعت على إجراء التصنيف.
    La Comisión fue informada de que las funciones del puesto no se habían clasificado anteriormente y que la clasificación se proponía como consecuencia de la reestructuración de la Secretaría. UN وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة هي التي شجعت على إجراء التصنيف.
    La Comisión Consultiva es de la opinión de que las funciones del puesto propuesto pueden llevarse a cabo con la dotación de personal actual de la Oficina. UN وترى اللجنة أن مهام الوظيفة المقترحة يمكن أداؤها في إطار قوام الموظفين الحالي في المكتب.
    La Comisión Consultiva observa que las funciones del puesto que se propone de categoría P-4 las realiza actualmente un agente de la policía de las Naciones Unidas adscrito y, por tanto, recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مهام الوظيفة ف-4 المقترحة يضطلع بتنفيذها حاليا ضابط معار من شرطة الأمم المتحدة، ولذا توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión fue informada de que las funciones del puesto no se habían clasificado anteriormente y que las gestiones para obtener la clasificación propuesta se habían iniciado como consecuencia de la creación en 1991 de la Subdivisión de Estadísticas del Medio Ambiente y la Energía. UN وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأنه تم البدء في عملية التصنيف نتيجة ﻹنشاء فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة في عام ١٩٩١.
    La Comisión fue informada de que las funciones del puesto no se habían clasificado anteriormente y que las gestiones para obtener la clasificación propuesta se habían iniciado como consecuencia de la creación en 1991 de la Subdivisión de Estadísticas del Medio Ambiente y la Energía. UN وقد أُبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأنه تم البدء في عملية التصنيف نتيجة ﻹنشاء فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة في عام ١٩٩١.
    También se propone convertir un puesto de Oficial de Protección de Menores (P-3) a la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, basándose en el criterio de que las funciones del puesto pueden ser desempeñadas por un titular nacional sin arriesgar la prestación de servicios. UN ويُقترح أيضا تحويل وظيفة لموظف معني بحماية الأطفال (ف-3) إلى الفئة الفنية الوطنية، استنادا إلى تقرير أن مهام الوظيفة يمكن أن يقوم بها موظف وطني دون المساس بتقديم الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد