Algunos gobiernos receptores estiman que el sistema de coordinadores residentes aún no ha desarrollado todo su potencial. | UN | وأعربت بعض الحكومات المستفيدة عن رأي مفاده أن نظام المنسقين المقيمين لا يعمل بعد بكامل طاقته. |
Algunos gobiernos receptores estiman que el sistema de coordinadores residentes aún no ha desarrollado todo su potencial. | UN | وأعربت بعض الحكومات المتلقية عن رأي مفاده أن نظام المنسقين المقيمين لا يعمل به بكامل طاقته. |
En ese sentido, es evidente que el sistema de coordinadores residentes es el producto de la evolución histórica de un conjunto complejo de arreglos interinstitucionales. | UN | ومن المؤكد في هذا الصدد، أن نظام المنسقين المقيمين هــو نتاج لتطــور تاريخي لمجموعــة معقدة من الترتيبــات التنظيمية الدولية. |
El análisis de las respuestas llegadas desde las oficinas exteriores que aparece en la sección II del presente informe indica que el sistema de coordinadores residentes presta cada vez más atención a ese tema. | UN | ويشير تحليل الاستجابات المقدمة من الميدان والواردة في الجزء الثاني من هذا التقرير إلى أن نظام المنسقين المقيمين يكرس قدرا كبيرا من اهتمامه للمهمة المتعلقة بهذا الموضوع. |
En el presente informe se propone que el sistema de coordinadores residentes facilite la colaboración interinstitucional y multisectorial en los países en materia de tabaco o salud. | UN | والفكرة المقدمة في هذا التقرير هي أن نظام المنسقين المقيمين يمكن أن يسهل التعاون بين الوكالات والتعاون المتعدد القطاعات على الصعيد القطري في مسائل التبغ أو الصحة. |
Los miembros del Comité Administrativo de Coordinación estiman que el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas y las notas sobre las estrategias de los países ofrecen la debida coordinación en el ámbito del sistema. | UN | ٥٢ - يرى أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة ومذكرات الاستراتيجية القطرية توفر التنسيق اللازم على نطاق المنظومة. |
Algunos gobiernos han indicado que el sistema de coordinadores residentes a veces complica el diálogo entre las autoridades nacionales y los organismos, y que la coordinación se ha concentrado más en los arreglos internos con el sistema de las Naciones Unidas que en las relaciones eficaces entre el sistema y sus asociados nacionales. | UN | وأشار عدد قليل من الحكومات إلى أن نظام المنسقين المقيمين يُعقﱢد، في بعض اﻷحيان، الحوار بين السلطات الوطنية وفرادى الوكالات وإلى أن التنسيق ركز على الترتيبات الداخلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر مما ركز على إقامة علاقات فعالة بين النظام وشركائه الوطنيين. |
Algunos gobiernos han indicado que el sistema de coordinadores residentes a veces complica el diálogo entre las autoridades nacionales y los organismos, y que la coordinación se ha concentrado más en los arreglos internos con el sistema de las Naciones Unidas que en las relaciones eficaces entre el sistema y sus asociados nacionales. | UN | وأشار عدد قليل من الحكومات إلى أن نظام المنسقين المقيمين يُعقﱢد، في بعض اﻷحيان، الحوار بين السلطات الوطنية وفرادى الوكالات وإلى أن التنسيق ركز على الترتيبات الداخلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر منها على إقامة علاقات فعالة بين النظام وشركائه الوطنيين. |
59. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; | UN | 59 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين هو ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته وأنه يجدر بعمله أن يكون تشاركيا وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
59. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; | UN | 59 - تشدد على أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله وأنه ينبغي لعمله أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
60. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; | UN | " 60 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله وأنّ عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
89. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; | UN | 89 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
89. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; | UN | 89 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
89. Subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable; | UN | 89 - تشدد على أن نظام المنسقين المقيمين يعمل تحت الإشراف الكامل لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
La Asamblea General ha recalcado repetidamente que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable. | UN | 5 - أكدت الجمعية العامة مراراً أن نظام المنسقين المقيمين مملوك لمنظومة الأمم المتحدة ككل، وأن أداءه ينبغي أن يكون قائماً على المشاركة وجماعياً وخاضعاً للمساءلة. |
El análisis de las respuestas llegadas desde las oficinas exteriores que aparece en la adición I del presente informe (A/53/226/Add.1) indica que el sistema de coordinadores residentes presta cada vez más atención a ese tema. | UN | ويشير تحليل الاستجابات المقدمة من الميدان والواردة في اﻹضافة اﻷولى لهذا التقرير (A/53/226/Add.1) إلى أن نظام المنسقين المقيمين يكرس قدرا كبيرا من اهتمامه للمهمة المتعلقة بهذا الموضوع. |
Además, en las resoluciones 59/250 y 62/208 de la Asamblea General se subraya que el sistema de coordinadores residentes pertenece al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto y que su funcionamiento debe ser participativo, colegiado y responsable. | UN | 38 - وإضافة إلى ذلك، يشدد قرارا الجمعية العامة 59/250 و 62/208 على أن نظام المنسقين المقيمين مملوك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة، وجماعيا، وخاضعا للمساءلة. |
el desarrollo En la resolución 62/208 de la Asamblea General se reafirma que el sistema de coordinadores residentes es un instrumento fundamental para la coordinación eficiente y efectiva de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en los países, inclusive en la formulación de la evaluación común para los países y el MANUD. | UN | 57 - يُعيد القرار 62/208 التأكيد على أن نظام المنسقين المقيمين أداة رئيسية في إضفاء الفعالية والكفاءة على تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد القطري، بطرائق تشمل صياغة التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
24. Las ulteriores resoluciones de la Asamblea General han destacado reiteradamente que el sistema de coordinadores residentes, aunque gestionado por el PNUD, pertenece a todo el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y debe funcionar de manera participativa y concertada y de modo tal que las entidades del sistema rindan cuentas unas ante otras. | UN | 24- شددت القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة مراراً وتكراراً على أن نظام المنسقين المقيمين تابع لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل وأن عمله ينبغي أن يكون جماعياً قائماً على المشاركة خاضعاً للمساءلة المتبادلة داخل الجهاز، وإن كان البرنامج الإنمائي يدير هذا النظام. |
24. Las ulteriores resoluciones de la Asamblea General han destacado reiteradamente que el sistema de coordinadores residentes, aunque gestionado por el PNUD, pertenece a todo el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y debe funcionar de manera participativa y concertada y de modo tal que las entidades del sistema rindan cuentas unas ante otras. | UN | 24- شددت القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة مراراً وتكراراً على أن نظام المنسقين المقيمين تابع لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل وأن عمله ينبغي أن يكون جماعياً قائماً على المشاركة خاضعاً للمساءلة المتبادلة داخل الجهاز، وإن كان البرنامج الإنمائي يدير هذا النظام. |