ويكيبيديا

    "أن نفترض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asumir que
        
    • que asumir
        
    • suponer que
        
    • que suponer
        
    • pensar
        
    • dar por
        
    • asumir lo
        
    • que asumamos
        
    • suponer con
        
    • ¿ podemos asumir
        
    • presumir
        
    • puede suponer
        
    • debemos suponer
        
    Podemos asumir que el segundo Kira está muy feliz ahora por haber recibido respuesta. Open Subtitles نستطيع أن نفترض بأن كيرا الثاني راضِ باستلام الرد من كيرا الحقيقي
    Si quieren vagabundear libremente, tenemos que asumir que Han ganado el control de los guardias en la presión. Open Subtitles إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن
    Si quieren vagabundear libremente, tenemos que asumir que Han ganado el control de los guardias en la presión. Open Subtitles إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن
    si fue creado para amar entonces se puede suponer que sabe odiar. Open Subtitles إن صنع ليحب، يمكننا أن نفترض أن بإمكانه أن يكره
    Y tengo que suponer que te preguntaste qué tipo de lider serías. Open Subtitles ولدي أن نفترض هل تساءلت ما نوع الزعيم الذي سيكون.
    Podemos asumir que la cabeza sería la parte más difícil de encontrar. Open Subtitles يمكن أن نفترض أن الرأس قطعة من الصعب العثور عليها
    Bien, no quiero hacer un culo de ti y de mi, pero es seguro asumir que tienes un juego de llaves de la casa Whaley, o acceso a ellas? Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أريد أن جعل الحمار من أنت وأنا، لكن هل هو الأسلم أن نفترض أن لديك مجموعة من مفاتيح الى المنزل ويلى
    Así que, ¿podemos asumir que temía por su seguridad durante todo ese tiempo? Open Subtitles وعلينا أن نفترض أنكِ كنتِ خائفة على سلامتكِ طوال تلك المدة؟
    Tenemos que asumir que lo que está en ese disco es importante. Tenemos que encontrarla antes que alguien más lo haga. Open Subtitles علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر
    Sí, y tenemos que asumir que es una víctima que no conocemos. Open Subtitles أجل وعلينا أن نفترض أنّها ضحية أخرى لا نعرف بأمرها.
    Tenemos que asumir que tiene el fragmento y está preparando un ataque. Open Subtitles علينا أن نفترض أن لديه جزء المرأة وانه يستعد لهجوم.
    Cabe suponer que a medida que se establezca un sistema multipartidario desarrollado, estos resabios desaparecerán. UN ويجب أن نفترض أنه عندما يصبح نظام متطور متعدد اﻷحزاب راسخاً فإن هذه البقايا سوف تندثر.
    Cabe suponer que las Partes cumplen sus obligaciones y establecen un sistema con arreglo al cual será preciso demostrar el incumplimiento. UN ويجب علينا أن نفترض أن الأطراف تفي بالتزاماتها وأن نرسي نظاما يفرض إثبات عدم الامتثال.
    Las cifras exactas se desconocen; durante la guerra fría se produjeron decenas de miles de ojivas y minas nucleares, y hay que suponer que hoy día todavía quedan miles de ellas. UN وعددها الدقيق غير معروف؛ وتم أثناء الحرب الباردة إنتاج عشرات الآلاف من الرؤوس الحربية والألغام النووية؛ ويجب أن نفترض أن آلافا منها ما زال موجودا اليوم.
    Es ilusorio pensar que una organización privada de recursos financieros será más susceptible de reformarse. UN ومن الوهم أن نفترض أن منظمة محرومة من الموارد المالية يمكن أن تكون قابلة لﻹصلاح.
    Creo que se puede dar por sentado que ninguna nación es inmune a este flagelo y sería temerario pretender lo contrario. UN وأعتقد أنه من المأمون أن نفترض أنه لا توجد دولة بمأمن من هذه اﻵفة وأن من المجازفة ادعاء خلاف ذلك.
    Sin opciones de hacer una punción lumbar o de descartar el meningococo nuestra única opción es asumir lo peor. Open Subtitles بدون أي وسيلة للقيام بفحص للقطنية أو نفي المكورة السحائية الحل الوحيد هو أن نفترض الأسوأ
    ¿Que si se supone que asumamos que los unos con procesos rotos están destinados a ser lecturas de espacios? Open Subtitles مهلاً, ماذا لو يجب أن نفترض أن تلك بالنتوئات المكسورة يجب أن تقرأ كفراغ؟
    Entonces, ... ¿podemos suponer con seguridad que los Goa'uld no consiguieron las armas? Open Subtitles أذا يمكن أن نفترض أن الجواؤلد لم يحصلو على أي من الأسلحة؟
    Sí, pero a juzgar por ese cuchillo de caza en su pecho, podemos presumir que su relación se ha agriado un tanto. Open Subtitles أجل، لكن بالحكم على سكين الصيد في صدره، يمكننا أن نفترض أن علاقتهما قد توترت بشكل ما.
    El tiempo pasa rápidamente. No debemos suponer que dispondremos indefinidamente de la oportunidad que se nos ofrece ahora. UN والوقت يمر بسرعة شديدة، ولا يمكننا أن نفترض أن الفرصة السانحة لنا اليوم ستظل إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد