Somos los gobiernos los que tenemos que ser capaces de predicar con el ejemplo. | UN | فنحن كحكومات ينبغي أن نكون قادرين على الريادة وإعطاء المثل الذي يحتذى. |
Y aunque no regresaran, tenemos que ser capaces de planear para eso con base en la experiencia de lo que fueron. | TED | وحتى إن لم تأت، يجب أن نكون قادرين على التخطيط إن جاءت على أساس تجربتنا لما كانت عليه. |
Y como diseñadores, tenemos que ser capaces de entrar y salir del juego también. | TED | كمصممين، يجب أن نكون قادرين على الإنتقال من وإلى مراحل اللّعب أيضا. |
Por la misma razón, quiero que seamos capaces de abordar todos los problemas que se nos presentan. | UN | وللسبب ذاته، أريد أن نكون قادرين على أن نتصدّى لجميع المشاكل. |
Tenemos que poder hacer frente a los desafíos que plantea la mundialización en el siglo XXI armados de capacidad y competencia. | UN | نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على مواجهة تحديات العولمة في القرن الحادي والعشرين، وإلى أن نتزود بالمقدرة والكفاءة. |
Por estas razones, es de suma importancia que podamos hacer frente a los desafíos de la mundialización y contrarrestar muchos de sus efectos negativos. | UN | ولهذه الأسباب يهمنا بالغ الأهمية أن نكون قادرين على مواجهة تحديات العولمة والتصدي لكثير من آثارها السلبية. |
Si triplicamos las horas de trabajo y trabajamos las 24 horas, seremos capaces de lograr un duro sellado antes de que llegue la lluvia radiactiva. | Open Subtitles | إذا قمنا بمضاعفة ساعات العمل وعملنا على مدار الساعة ينبغي أن نكون قادرين على تحقيق الغلق التام قبل هطول المطر الأسود |
Tendríamos que ser capaces de darle la vuelta al barreño y sacarlo. | Open Subtitles | ينبغي أن نكون قادرين على عكس عمل الجهاز وسحب يده. |
Si la víctima fue apuñalada en un ataque frontal, deberíamos ser capaces de descubrir la longitud del arma. | Open Subtitles | لو تعرّض الضحيّة للطعن في هجوم أمامي، فيجب أن نكون قادرين على تحديد طول السلاح. |
Tenemos que ser capaces de unir a todos los de la ciudad, me refiero a hombro con hombro, o pareceremos | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على صف كل شخص في المدينة، أقصد، الكتف على الكتف، أو أننا سنبدو |
Debemos ser capaces de alcanzar una nueva idea de la cooperación. | UN | وينبغي لنا أن نكون قادرين على تحقيق مفهوم جديد للتعاون. |
Debemos ser capaces de evitar los incendios antes de que comiencen. | UN | كما يجب أن نكون قادرين على منع الحرائـــــق قبل اندلاعها. |
Tenemos que ser capaces de separar los motivos políticos de las consideraciones de una simple racionalización. | UN | لابد أن نكون قادرين على فصل الدوافع السياسية عن اعتبارات الترشيد المحض. |
Debemos ser capaces de movilizar recursos internacionales suficientes para complementar los esfuerzos nacionales encaminados a promover el crecimiento y el desarrollo de nuestros niños. | UN | ويجب أن نكون قادرين على حشد موارد دولية كافية لتكميل الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز نماء أطفالنا وتنميتهم. |
Debemos ser capaces de intervenir y de evitar situaciones de violaciones masivas de los derechos humanos. | UN | ويجب أن نكون قادرين على التدخل ومنع حدوث حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |
Al igual que muchos científicos, sueño con un futuro en el que seamos capaces de tratar y quizá hasta curar las enfermedades genéticas humanas. | TED | مثل العديد من العلماء، قد حلمت في مستقبل نستطيع فيه أن نكون قادرين على علاج أو حتى ربما شفاء الأمراض الوراثية البشرية. |
Quiero que seamos capaces de contárnoslo todo y... | Open Subtitles | أنا .. أنا أريد أن نكون قادرين على أن نقول لبعضنا كل شئ و |
Quiero que seamos capaces de volver a nuestras vidas y casarnos. | Open Subtitles | أريدنا أن نكون قادرين على الرجوع إلى حياتنا ونتزوج |
Tenemos que poder evaluar los gases de efecto invernadero en otros planetas. | TED | يجب أن نكون قادرين على تقييم الغازات المسببة للاحتباس في الكواكب الأخرى |
Para ser oídos es preciso también poder hacer uso de la fuerza en caso de necesidad. | UN | فلكي يكون لنا صوت مسموع، يجب أيضاً أن نكون قادرين على استعمال القوة عند الضرورة. |
Esperamos que podamos aprobar por consenso un documento final tras unas deliberaciones provechosas. | UN | ونأمل أن نكون قادرين على النجاح في اعتماد وثيقة نهائية بتوافق الآراء عقب إجراء مداولات مثمرة. |
seremos capaces de identificar a la víctima en unas horas. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على تحديد هوية الضحية خلال ساعتين |