Tenemos que estar preparados para la democracia y ello no es fácil. | UN | علينا أن نكون مستعدين لممارسة الديمقراطية وهو أمر ليس بهيّن. |
Expresó la esperanza del Canadá de que el desafío se pudiera abordar mediante el diálogo y la diplomacia, pero subrayó que había que estar preparados para respaldar las palabras con medidas más enérgicas, en caso necesario. | UN | وأعرب أيضا عن أمل كندا في أن يواجه هذه التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، ولكنه شدد على أننا يجب أن نكون مستعدين لأن ندعم أقوالنا بتدابير أكثر قوة إذا اقتضى الأمر. |
Y también significa que tenemos que estar dispuestos a cambiar nuestras mentes. | TED | وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا. |
Tenemos que estar dispuestos a que continúe la demanda de personal de mantenimiento de la paz. | UN | يتعين علينا أن نكون مستعدين لمواجهة المطالبة باستمرار رجال حفظ السلم. |
Tenemos que estar listos para hacer cualquier cosa. ¿Entiendes? | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين لعمل أي شيء ، هل تسمعينني؟ |
Para desarrollar la capacidad de recuperación de las comunidades es preciso que estemos preparados en todos los niveles. | UN | وبناء قدرات المجتمعات يتطلب أن نكون مستعدين على كل المستويات. |
- Hay que mantener los reflejos en forma. - Hay que estar preparadas. | Open Subtitles | علينا أن نبقي ردود أفعالنا حادة علينا أن نكون مستعدين |
Bueno, no tenemos tiempo para contruir y reconstruir este robot si queremos estar listos para la competencia en tres días. | Open Subtitles | حسناً، لا نملك وقتاً للاستمرار في بناء وإعادة بناء هذا الآلي لو أردنا أن نكون مستعدين للمنافسة في غضون 3 أيام |
Expresó la esperanza del Canadá de que el desafío se pudiera abordar mediante el diálogo y la diplomacia, pero subrayó que había que estar preparados para respaldar las palabras con medidas más enérgicas, en caso necesario. | UN | وأعرب أيضا عن أمل كندا في أن يواجه هذه التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، ولكنه شدد على أننا يجب أن نكون مستعدين لأن ندعم أقوالنا بتدابير أكثر قوة إذا اقتضى الأمر. |
En los años venideros habría muchas oportunidades para tomar medidas concretas y había que estar preparados para ello. | UN | وستتاح في السنوات القادمة العديد من الفرص لتجسيد هذه الخطوات الملموسة، ويجب أن نكون مستعدين لاغتنامها. |
Pero hay que estar preparados para esta mayor velocidad de la digitalización y el intelecto. | UN | لكنّه يجب علينا أن نكون مستعدين لهذه السرعة الفائقة الناجمة عن هذا التحول إلى الشكل الرقمي والإبداع. |
Tenemos que estar preparados, en todo momento. | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون مستعدين لإعلانه في أي لحظة |
Y cuando ese día llegue, tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | وعندمايأتيهذه اليوم, علينا أن نكون مستعدين |
No me gusta pensar en ello, pero tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | أكره حتى أن أفكر بالأمر لكن يجب أن نكون مستعدين |
Tenemos que estar dispuestos a asumir nuestras responsabilidades, porque así funciona la democracia. | UN | ويجب أن نكون مستعدين جميعا للمساءلة. فتلك هي الكيفية التي تعمل بها الديمقراطية. |
Tenemos que estar dispuestos a asumir nuestras responsabilidades, porque así funciona la democracia. | UN | ويجب أن نكون مستعدين جميعا للمساءلة. فتلك هي الكيفية التي تعمل بها الديمقراطية. |
Sus decisiones deben respetarse y, cuando sea necesario, tenemos que estar dispuestos a actuar para garantizar ese respeto y debemos estar en condiciones de hacerlo. | UN | ويجب احترام قراراته، وعند الضرورة، يجب أن نكون مستعدين وقادرين على العمل لتأمين ذلك الاحترام. |
Tenemos que estar listos para hacerlo hoy y necesito que me ayudes con la rueda de prensa de Jake. | Open Subtitles | علينا أن نكون مستعدين لنذهب اليوم وأنا أحتاجك لتساعدني في مؤتمر جيك الصحفي |
tenemos que estar listos para la fiesta en la torre de la granja. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين لحفلة مزرعة البرج |
De acuerdo, era un simulacro. Pero quería que estemos preparados. | Open Subtitles | حسناً، إنه مجرد تدريب لأني حريصة أن نكون مستعدين |
Pero esta vez hay que estar preparadas. | Open Subtitles | لكن هذه المرّة يجب أن نكون مستعدين |
No tenemos tiempo para construir y reconstruir este robot si queremos estar listos para la competencia en tres días. | Open Subtitles | لا نملك وقتاً لمواصلة بناء وإعادة بناء هذا الآلي لو أردنا أن نكون مستعدين للمنافسة في غضون 3 أيام |
Sólo estoy diciendo que nos dieron para estar listo para cualquier cosa. | Open Subtitles | إنما أقول بأنه يجب أن نكون مستعدين لأيّ شيء |
debemos estar dispuestos a hacer concesiones difíciles y a tomar decisiones audaces. | UN | يجب أن نكون مستعدين لتقديم تنازلات صعبة واتخاذ قرارات جريئة. |
Cuando pedimos a las Naciones Unidas que ejecuten duras tareas en lugares inseguros, debemos también estar dispuestos a sufragar los gastos concomitantes. | UN | عندما نطلب من الأمم المتحدة الاضطلاع بمهمات صعبة في بيئات غير آمنة، علينا كذلك أن نكون مستعدين لتغطية النفقات المطلوبة. |
Segundo, debemos estar preparados para responder rápidamente a las situaciones de emergencia. | UN | وثانيا، يتعين علينا أن نكون مستعدين للاستجابة بسرعة للحالات الطارئة. |