ويكيبيديا

    "أن نكون واقعيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que ser realistas
        
    • ser realista y
        
    • de ser realistas
        
    No obstante, tenemos que ser realistas. UN وهذا أمر إيجابي، إلا أننا يجب أن نكون واقعيين.
    A mi juicio, tenemos que ser realistas. UN كل ما قصدت إليه أننا يجب أن نكون واقعيين.
    Sin embargo, al mismo tiempo, también hay que ser realistas. UN ولكن في الوقت نفسه علينا أن نكون واقعيين.
    Es cierto que hay que ser realistas. No se deben esperar cambios de la noche a la mañana en un clima internacional un tanto tenso. UN صحيح أنه ينبغي أن نكون واقعيين وألا نتوقع حدوث تغييرات بين عشية وضحاها في ظل المناخ الدولي المتوتر بعض الشيء.
    La tolerancia de la diversidad nunca debe servir de excusa a las flagrantes violaciones de derechos humanos, pero es necesario ser realista y pragmático, y mostrar honestidad, sinceridad y humildad al tratar con otros. UN وينبغي ألا يكون التسامح مع التنوع عذرا على الإطلاق لارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، ولكن من الضروري أن نكون واقعيين وعمليين، وأن نُبدي الأمانة، والإخلاص والتواضع في التعامل مع الغير.
    Sin embargo, todos hemos de ser realistas al hacer frente a este tema importante. UN ومع ذلك فمن الضروري لنا جميعا أن نكون واقعيين جدا في تناولنا لهذه القضية البالغة اﻷهمية.
    Escucha, tenemos que ser realistas, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعى, يجب أن نكون واقعيين, اتفقنا؟
    Siento decirte esto, campeón,pero tenemos que ser realistas con nuestros objetivos Open Subtitles آسف لذكر الأمر يا بطل لكن يجب أن نكون واقعيين بشأن أهدافنا
    Pero tenemos que ser realistas sobre lo que podemos y no podemos hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles ولكن يجب أن نكون واقعيين بشأن ما نستطيع وما لا نستطيع فعله
    Tenemos que ser realistas. Quiere ser rehabilitada, eso lleva tiempo. Open Subtitles علينا أن نكون واقعيين تريدين أن تكوني مؤهلة، ذلك يستغرق وقتا
    Tenemos que ser realistas en las próximas semanas y respetar y atender en lo posible los puntos de vista de los demás. UN وما علينا انجازه في اﻷسابيع القادمة هو أن نكون واقعيين وأن نحترم وجهات نظر بعضنا البعض وأن نكون توفيقيين إلى الحد الممكن.
    Sin embargo, también tenemos que ser realistas y entender las dificultades políticas y logísticas que impiden que el informe sea un documento políticamente integrado en el que esté recogida una evaluación estratégica de la situación de la paz y la seguridad internacionales. UN ولكننا، مع ذلك، يجب أن نكون واقعيين وأن نتفهم الصعوبات السياسية واللوجستية التي تمنع التقرير من التحول إلى وثيقة سياسية متكاملة، تتضمن تقييما استراتيجيا لأوضاع السلم والأمن الدوليين.
    Tenemos que ser realistas, niños. Open Subtitles علينا أن نكون واقعيين يا أطفال
    Miren, tienen que ser realistas Open Subtitles هل يمكن أن نكون واقعيين قليلاً؟
    Supongo que fue un tiro muy largo, tenemos que ser realistas. Open Subtitles ممكن أن يطول الأمر يجب أن نكون واقعيين
    Supongo que fue un tiro muy largo, tenemos que ser realistas. Open Subtitles ممكن أن يطول الأمر يجب أن نكون واقعيين
    Tenemos tres hijas. Hay que ser realistas. Open Subtitles لدي 3 بنات صغيرات يجب أن نكون واقعيين
    Pero tenemos que ser realistas al respecto. Open Subtitles لكن يجب أن نكون واقعيين مع ذلك.
    Tenemos que ser realistas. UN ينبغي أن نكون واقعيين.
    Estamos hablando en 1996, y a la luz de los acontecimientos que han tenido lugar desde el pasado período de sesiones de la Asamblea General, es absolutamente imposible utilizar las mismas palabras, ya que, lamentablemente, la historia atestigua lo contrario de esa frase, y tenemos que ser realistas. UN وإذا كنـا نتكلم في عام ١٩٩٦، في ضوء التطورات التي حصلت منذ الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة، فليس من الممكن على اﻹطـلاق أن نستخـدم نفس الصيغة ﻷن التاريخ، لسوء الحظ، يشهد علـى عكـس ذلك، وينبغي أن نكون واقعيين.
    Es necesario ser realista y entender por qué es tan importante la paz y la prosperidad del Afganistán en un mundo cada vez más interconectado y en una región que es tan crucial desde el punto de vista estratégico. UN ويتعين علينا أن نكون واقعيين في فهم سبب أهمية السلام والازدهار في أفغانستان في عالم متزايد الترابط وفي منطقة ذات أهمية استراتيجية حاسمة.
    Si bien compartimos las preocupaciones expresadas por la extensión de los juicios, también debemos reconocer la necesidad de ser realistas. UN وبينما نتشاطر القلق المعبر عنه بشأن المحاكمات المطولة، فإننا ندرك أيضا الحاجة إلى أن نكون واقعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد