ويكيبيديا

    "أن هذا البرنامج لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que ese programa no
        
    • que el programa no
        
    • que esa política no
        
    • este programa no
        
    El representante afirmó que ese programa no tenía debidamente en cuenta los intereses de las minorías que deseaban que se siguiera impartiendo enseñanza en sus propios idiomas. UN وذكر ممثلها أن هذا البرنامج لا يولي المراعاة الواجبة لمصالح اﻷقليات الراغبة في اﻹبقاء على التدريس بلغتها الخاصة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de cualesquiera reuniones especiales que pudieran ser necesarias y que, a comienzos del año 2000, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones teniendo en cuenta los nuevos acontecimientos que hubiera ocurrido. UN ومن المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام ٢٠٠٠، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos del año 2001, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN ومن المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2001، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que el programa no excluiría la celebración de cualquier reunión especial que se estimase necesaria y que, a comienzos de 2011, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones en función de cualquier novedad que pudiera haberse producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يستدعي ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2011، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    El Canadá ha declarado que está convencido de que esa política no favorece los intereses a largo plazo ni de Israel, ni de la estabilidad regional, ni de la seguridad mundial. UN وقد ذكرت كندا أنها على يقين من أن هذا البرنامج لا يخدم مصالح إسرائيل والاستقرار الإقليمي والأمن العالمي في المدى البعيد.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos del año 2001, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN ومن المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2001، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos de 2002, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN ومن المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2002، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedaría entendido que ese programa no excluiría la celebración de cualesquiera reuniones especiales que pudieran ser necesarias y que, a comienzos de 1999, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones teniendo en cuenta los nuevos acontecimientos que hubieren ocurrido. UN من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام ١٩٩٩، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de cualesquiera reuniones especiales que pudieran ser necesarias y que, a comienzos de 1999, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones teniendo en cuenta los nuevos acontecimientos que hubieren ocurrido. UN من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام ١٩٩٩، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de cualesquiera reuniones especiales que pudieran ser necesarias y que, a comienzos del año 2000, el Comité Especial podría revisar el programa de UN ومن المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2000، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos de 2003, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2003، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos de 2003, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2003، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos de 2004, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2004، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos de 2004, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2004، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos de 2005, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2005، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que ese programa no excluiría la celebración de las reuniones especiales que fueran necesarias y que, a comienzos de 2006, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones a la vista de los nuevos acontecimientos que se hubieran producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2006، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que el programa no excluiría la celebración de cualquier reunión especial que se estimase necesaria y que, a comienzos de 2012, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones en función de cualquier novedad que pudiera haberse producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يستدعي ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2012، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que el programa no excluiría la celebración de cualquier reunión especial que se estimase necesaria y que, a comienzos de 2013, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones en función de cualquier novedad que pudiera haberse producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يستدعي ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2013، في جدول الجلسات المقررة بناء على أي تطورات جديدة.
    Quedó entendido que el programa no excluiría la celebración de cualquier reunión especial que se estimase necesaria y que, a comienzos de 2014, el Comité Especial podría revisar el programa de reuniones en función de cualquier novedad que pudiera haberse producido. UN وكان من المفهوم أن هذا البرنامج لا يستبعد عقد أي جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يستدعي ذلك، وأن اللجنة الخاصة قد تعيد النظر، في أوائل عام 2014، في الجدول الزمني للجلسات استنادا إلى أي تطورات جديدة.
    El Canadá ha declarado que está convencido de que esa política no favorece los intereses a largo plazo ni de Israel, ni de la estabilidad regional, ni de la seguridad mundial. UN وقد ذكرت كندا أنها على يقين من أن هذا البرنامج لا يخدم مصالح إسرائيل والاستقرار الإقليمي والأمن العالمي في المدى البعيد.
    No obstante, este programa no abarca a todos los necesitados, de modo que se está examinando la cuestión de crear centros y clínicas nacionales de alta tecnología. UN بيد أن هذا البرنامج لا يسمح بإسعاف جميع المرضى المحتاجين ولذلك يجري النظر في إيجاد مراكز وعيادات مزودة بأكثر الوسائل التقنية تطوراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد