ويكيبيديا

    "أن هذا الجزء من البلاغ غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que esta parte de la comunicación no
        
    • que esa parte de la comunicación no
        
    • que esta parte de la comunicación está
        
    • esta parte de la comunicación es
        
    En las circunstancias del presente caso, el Comité llega a la conclusión de que esta parte de la comunicación no es, por consiguiente, admisible con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN ولذلك، وفي ظروف القضية المعروضة، تستنتج اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Por lo tanto, declara que esta parte de la comunicación no es admisible. UN ومن ثم تعلن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول.
    Al no disponer de ninguna otra información pertinente sobre el examen del recurso de casación del autor, el Comité estima que esta parte de la comunicación no es admisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وترى اللجنة، ودون الحاجة إلى تقديم معلومات أخرى ذات صلة فيما يخص النظر في طلب صاحب البلاغ بشأن إجراء مراجعة قضائية، أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Dado que el Comité no tenía pruebas de que las instrucciones dadas por el juez adolecieran de estos defectos, determinó que esa parte de la comunicación no era admisible conforme al artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN وبما أن ليس لدى اللجنة ما يدل على أن تعليمات القاضي تشوبها عيوب من هذا النوع، فقد وجدت أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Sin embargo, dado que no sostiene que represente a su hijo, el Comité considera que esa parte de la comunicación no es admisible a tenor del artículo 1 del Protocolo Facultativo. UN ولكن بما أنه لا يدعي تمثيل ابنه، فإن اللجنة تستنتج أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Dadas las circunstancias, el Comité también considera que esta parte de la comunicación está insuficientemente fundamentada, por lo que es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وفي ظل هذه الظروف، تعتبر اللجنة أيضاً أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم كفاية الأدلة.
    En esas circunstancias, el Comité considera que esta parte de la comunicación no está suficientemente fundamentada a efectos de la admisibilidad, y por consiguiente la declara inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وفي ظل هذه الظروف، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير معزز بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية، وبالتالي فهو غير مقبول وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Puesto que no se ha presentado más información al respecto, el Comité considera que esta parte de la comunicación no está suficientemente fundamentada a efectos de admisibilidad y, por consiguiente, es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN ونظراً إلى عدم وجود معلومات أخرى متصلة بهذا الموضوع، فإن اللجنة تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ غير مشفوع بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وأنه غير مقبول بالتالي بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, el Comité estima que esta parte de la comunicación no está suficientemente fundamentada a efectos de su admisibilidad, de conformidad con el artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN ولذلك تجد اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مستند إلى أدلة كافية لأغراض المقبولية، عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Dado que no se dispone de más información en relación con este expediente, el Comité considera que esta parte de la comunicación no ha sido suficientemente fundamentada a los efectos de la admisibilidad y que es, por consiguiente, inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وفي غياب أي معلومات أخرى بخصوص هذا الجانب من ملف القضية، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مشفوع بأدلة كافية، لأغراض المقبولية، وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por lo tanto, el Comité considera que esta parte de la comunicación no ha sido suficientemente fundamentada a los efectos de la admisibilidad y que es, por consiguiente, inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مشفوع بأدلة كافية، لأغراض المقبولية، وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, considera que esta parte de la comunicación no está debidamente fundamentada a los fines de la admisibilidad y, por lo tanto, es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN لذلك، ترى أن هذا الجزء من البلاغ غير مدعوم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، ومن ثم فإنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, considera que esta parte de la comunicación no está debidamente fundamentada a los fines de la admisibilidad y, por lo tanto, es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN لذلك، ترى أن هذا الجزء من البلاغ غير مدعوم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، ومن ثم فإنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, el Comité considera que esta parte de la comunicación no está suficientemente fundamentada a efectos de la admisibilidad y la declara inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مدعم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, el Comité considera que esta parte de la comunicación no está suficientemente fundamentada a efectos de la admisibilidad y la declara inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مدعم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    El Comité considera, en consecuencia, que esta parte de la comunicación no es admisible a tenor del apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Habida cuenta de la falta de cualquier otra información pertinente en los archivos que demuestre a ese respecto que el juicio del hijo de la autora adoleció de esos vicios de procedimiento, el Comité considera que esta parte de la comunicación no está suficientemente fundamentada y, por consiguiente, es inadmisible conforme al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN ونظراً إلى خلو الملف من أية معلومات أخرى ذات صلة بالموضوع تبين أن محاكمة ابن صاحبة البلاغ شابتها مثل هذه العيوب، فإن اللجنة تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ غير مشفوع بأدلة كافية وأنه غير مقبول من ثم بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    El Comité, por consiguiente, considera que esa parte de la comunicación no es admisible con arreglo al artículo 2 y al artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    El Comité, por consiguiente, considera que esa parte de la comunicación no es admisible con arreglo al artículo 2 y al artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 والفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Sin embargo, dado que no alega que representa a su hijo, el Comité considera que esa parte de la comunicación no es admisible a tenor del artículo 1 del Protocolo Facultativo " (párr. 6.4). UN ولكن بما أنه لا يدّعي تمثيل ابنه، فإن اللجنة تستنتج أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري " (ج).
    Dadas las circunstancias, el Comité también considera que esta parte de la comunicación está insuficientemente fundamentada, por lo que es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وفي ظل هذه الظروف، تعتبر اللجنة أيضاً أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم كفاية الأدلة.
    En consecuencia, el Comité declara que esta parte de la comunicación es inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وبناء على ذلك، تعلن عن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد