ويكيبيديا

    "أن واحد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que uno de
        
    • que una de
        
    Lo que sí es interesante es que uno de cada tres miraba el malvavisco y hacía así... TED ما يثير الانتباه أن واحد من كل ثلاثة سينظر إلى الحلوى و
    También, si se enteran que uno de los suyos está vivo y habla con nosotros no irán al punto de encuentro, donde nosotros estaremos esperando. Open Subtitles وأيضا لو علموا أن واحد من مواطنيهم حي ويتحدث معنا لن يقوموا بالذهاب إلى مكان اللقاء الموعود حيث سنكون بانتظارهم
    Inteligencia estima que solo una de cada tres lanchas de desembarco llegará tierra, y que uno de cada cuatro marines no sobrevivirá al asalto inicial. Open Subtitles المخابرات قدرت أن واحد من ثلاث قوارب إنزال سيصل الشاطئ بأمان حيث أن واحد من أربعة جنود بحرية سيقتل في الهجوم الأولي
    52 de esas llamadas, fueron recibidas por antenas de telefonía móvil cercanas al tren. Así que una de las llamadas fue hecha por nuestro atacante. Open Subtitles هناك 52 منها تمّت عبر برج الإرسال القريب من ذلك القطار هذا يعني أن واحد من هذه الإتصالات تعود الى المُفجِر.
    La Organización Mundial de la Salud estima que una de cada cinco personas en el planeta está deprimida clínicamente. TED منظمة الصحة العالمية تقدر الان أن واحد من بين كل خمسة أشخاص على الكوكب يعاني من إكتئاب سريري.
    Sí, estaba repartiendo un paquete en el zoo, pensaba que uno de los osos polares era grande. Open Subtitles نعم, لقد كان يوصل طرد في الخارج في حديقة الحيوان اعتقد أن واحد من الدببه القطبية يلوح له
    que uno de estos delincuentes que nos están matando, no haber sido condenado por nada Open Subtitles أن واحد من هؤلاء المجرمين الذين يقتلوننا لم يتم إدانته بأي شيء
    DIGO que uno de TUS AMIGOS USÓ UN MICRÓFONO. Open Subtitles أنا أقول أن واحد من أصدقائك كان يحمل جهاز تنصت
    Dices que uno de los animales empezó a mostrar este comportamiento, y después se expandió a los otros. Open Subtitles أنت تقول أن واحد من الحيوانات يبدأ في إظهار السلوك ومن ثم ينتقل من واحد للآخر
    Creemos que uno de nuestros sospechosos está en un pequeño Centro Comercial en Queens. Open Subtitles " نعنقد أن واحد من مُشتبهينا في مركز تجاري بـ " كوينز
    Hay un estudio que dice que uno de cada 200 hombres en el mundo probablemente ande por ahí llevando el marcador genético que puede ser rastreado hasta él, ¿de acuerdo? Open Subtitles توجد دراسة تقول أن واحد من بين كل 200 رجل في العالم يحمل الجين الوراثي الذي يعود إليه، حسنٌ؟
    Existe, como, un estudio que plantea que uno de cada 200 hombres en el mundo probablemente camina llevando el marcador genético que puede ser rastreado hasta él, ¿sí? Open Subtitles توجد دراسة تقول أن واحد من بين كل 200 رجل في العالم يحمل الجين الوراثي الذي يعود إليه، حسنٌ؟
    Kristen y sus compañeros de trabajo fueron alentados para tener proyectos de interés personal, y puede que uno de esos proyectos fuera la razón de su despido. Open Subtitles كريستين وشجعت زملاء العمل لها لدينا مشاريع جانبية، وهناك فرصة أن واحد من هذه المشاريع الجانب
    Resulta que la gente cree ahora que uno de los detonantes de la diabetes tipo 1 no es la lucha contra un patógeno, sino la mala comunicación entre los microbios que viven dentro y fuera de nosotros. TED إتضّح أن الناس الآن يعتقدون أن واحد من المثيرات للنوع الأول من السكري هو ليس محاربة العامل الممرض، لكن في الحقيقة هو محاولة -- خاطئة للاتصال بالميكروبات التي تعيش داخلنا وعلينا.
    Parece ser que uno de nuestros enemigos entró aquí en la casa. Open Subtitles حسنا... يبدو لي أن واحد من ألذ أعدائنا الطبيعيين دخل المكان بشكل ما؟
    Parece que uno de los Comandantes Jaffa nos ha traicionado. Quién lo diría. Open Subtitles يبدوا أن واحد من قادة الجافا تخلى عنا
    Parece que uno de sus objetivos era el Stargate. Open Subtitles يبدوا أن واحد من الأهداف هوبوابةالنجوم,
    Sí, dijo que uno de sus clientes favoritos... estaba en problemas con la autoridad y preguntó si podía ayudarla. Open Subtitles نعم ، قالت أن واحد من أهم زبائنها... وقعبمشكلةمع السُلطات، وطلبت مني مساعدتها.
    Les diré que una de las cosas que siento que es verdaderamente importante para nosotros en la industria, en los negocios, es ser capaz de apasionarnos en resolver problemas. TED سوف أخبركم عن أن واحد من الاشياء التي اشعر انها مهمه جدا لنا في مجال الصناعة, في التجارة, ان تكون شغوفا بحل هذه المشاكل.
    ¡Guau, esta cosa dice que una de cada seis personas tiene herpes! Open Subtitles هذا الشيء يقول أن واحد من بين ستة أشخاص لديه مرض الهربس!
    Lo que significa que una de dos cosas es verdad. Open Subtitles مما يعني أن واحد من شيئين هو الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد