| c) Que se comunique la presente decisión a la autora y, para su información, al Estado parte. | UN | )ج( أن يبلغ هذا القرار إلى مقدمة البلاغ وأن يبلغ، للعلم، إلى الدولة الطرف. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. | UN | )ب( أن يبلغ هذا القرار الى الدولة الطرف وصاحب البلاغ. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte, al autor y a su abogado. | UN | )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف، وإلى صاحب البلاغ ومحاميه. الحواشـي |
| 7. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos de derechos humanos y los mecanismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يبلغ هذا القرار إلى الدول الأعضاء وهيئات حقوق الإنسان ذات الصلة وآليات منظومة الأمم المتحدة. |
| Pedimos a su Presidente, el Sr. Kéba Birane Cissé, que comunique esta Declaración a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones como parte del informe del Comité y pedimos que se convoque un simposio europeo en 1994. | UN | ونرجو من رئيس اللجنة، سعادة السيد كيبا بيران سيسيه، أن يبلغ هذا الاعلان الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين كجزء من تقرير اللجنة، كما نرجو عقد ندوة أوروبية خلال عام ١٩٩٤. |
| Se solicitó al Presidente que comunicara esta decisión al Presidente de la Subcomisión y que propusiera que uno o más miembros de las Mesas de los dos órganos se reunieran en agosto para organizar una reunión conjunta, que se celebraría en 1995. | UN | وطُلب إلى الرئيس أن يبلغ هذا القرار إلى رئيس اللجنة الفرعية وأن يقترح أن يعقد أعضاء مكتبي الهيئتين اجتماعا في شهر آب/أغسطس بغية وضع الخطط لاجتماع مشترك يعقد في عام ١٩٩٥. |
| b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a la autora de la comunicación. | UN | )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
| b) Que se comunique la presente decisión al autor y, a título informativo, al Estado parte. | UN | )ب( أن يبلغ هذا القرار الى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف، للعلم. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte, a los autores y a su abogada. | UN | )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمي البلاغ وإلى محاميهم. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte y al abogado del autor. | UN | )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى محامي صاحب البلاغ. |
| b) Que se comunique la presente decisión al autor y, a título informativo, al Estado Parte. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار لصاحب البلاغ وكذلك للدولة الطرف بغرض إعلامها. |
| b) Que se comunique la presente decisión al autor y, a título informativo, al Estado Parte. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار لصاحب البلاغ وكذلك للدولة الطرف بغرض إعلامها. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor. | UN | (ب) أنه يجب أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor. | UN | (ب) أنه يجب أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a la autora. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor, para su información. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى كلٍ من الدولة الطرف وصاحب البلاغ للاطلاع. |
| b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a los autores. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وأصحاب البلاغ. |
| 7. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos de derechos humanos y los mecanismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يبلغ هذا القرار إلى الدول الأعضاء وهيئات حقوق الإنسان ذات الصلة وآليات منظومة الأمم المتحدة. |
| " 7. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos de derechos humanos y los mecanismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas " . | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يبلغ هذا القرار إلى الدول الأعضاء وهيئات حقوق الإنسان ذات الصلة وآليات منظومة الأمم المتحدة " . |
| 3. Pide al Secretario General que comunique esta decisión al Gobierno del Chad. | UN | 3- تطلب إلى الأمين العام أن يبلغ هذا المقرر إلى حكومة تشاد؛ |
| Se solicitó al Presidente que comunicara esta decisión al Presidente de la Subcomisión y que propusiera que uno o más miembros de las Mesas de los dos órganos se reunieran en agosto para organizar una reunión conjunta, que se celebraría en 1995. | UN | وطُلب إلى الرئيس أن يبلغ هذا القرار إلى رئيس اللجنة الفرعية وأن يقترح أن يعقد أعضاء مكتبي الهيئتين اجتماعا في شهر آب/أغسطس بغية وضع الخطط لاجتماع مشترك يعقد في عام ١٩٩٥. |
| b) Que se comunique esta decisión al autor y, para su conocimiento, al Estado Parte. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ، وإلى الدولة الطرف للعلم. |
| En 2005 se calcula que ascenderá, con ajustes, a 28,8 millones de dólares. | UN | ومن القدر أن يبلغ هذا الاعتماد، مع التعديلات، 28.8 مليون دولار في عام 2005. |