17. Pide al Secretario General que vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos necesarios para el desempeño de su mandato; | UN | ٧١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما فيما يتعلق بما يلزم من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته؛ |
28. Pide una vez más al Secretario General que cuide de que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia y los recursos que necesita para el desempeño de su mandato y, más concretamente, para la realización y el seguimiento de misiones y para reunirse en los países que estén dispuestos a acogerlo; | UN | ٨٢- تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام ضمان أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة والموارد اللازمة، ﻷداء مهامه، ولا سيما لايفاد بعثات أو متابعتها أو عقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعدادا لاستقباله؛ |
El Consejo aprueba el pedido formulado por la Comisión al Secretario General para que vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia y los recursos necesarios para desempeñar su tarea, en particular en forma de una base de datos sobre casos de desapariciones forzadas, para efectuar misiones y llevar a cabo su seguimiento, o para reunirse en los países que estén dispuestos a acogerlo y para actualizar la base de datos. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يعمل على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة والموارد اللازمة ﻷداء مهامه، وخاصة في صورة قاعدة بيانات لحالات الاختفاء القسري، حتى يستطيع إيفاد بعثات ومتابعتها وعقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعداداً لاستقباله، واستيفاء قاعدة البيانات. |
El Consejo aprueba el pedido formulado por la Comisión al Secretario General para que vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia y los recursos necesarios para desempeñar su tarea, en particular en forma de una base de datos sobre casos de desapariciones forzadas, para efectuar misiones y llevar a cabo su seguimiento, o para reunirse en los países que estén dispuestos a acogerlo y para actualizar la base de datos. | UN | ويوافق المجلس على طلب اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام بأن يكفل أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة والموارد اللازمة ﻷداء مهامه، وخاصة في صورة قاعدة بيانات لحالات الاختفاء القسري، لكي يستطيع إيفاد بعثات ومتابعتها وعقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعدادا لاستقباله واستيفاء قاعدة البيانات. |
Para alcanzar ese fin, era importante que el Grupo de Trabajo recibiera información concreta sobre la situación de las minorías en diferentes contextos, especialmente con referencia a las disposiciones constitucionales, la legislación nacional y las prácticas de los Estados, para poder así ampliar, perfeccionar y dar mayor significado a los derechos consagrados en la Declaración. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية كان من المهم أن يتلقى الفريق العامل معلومات محددة عن أوضاع اﻷقليات من جوانب مختلفة، وخاصة باﻹشارة إلى الترتيبات الدستورية، والتشريعات الوطنية، وممارسات الدول، وذلك من أجل توسيع نطاق الحقوق الواردة في اﻹعلان وصقلها وإعطائها معنى أكبر. |
17. Pide al Secretario General que vele por que el Grupo de Trabajo reciba efectivamente toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos adecuados para cumplir su mandato, incluso para organizar y llevar a cabo misiones en los países que deseen invitar al Grupo de Trabajo y para asegurar su seguimiento; | UN | ١٧- ترجو من اﻷمين العام أن يعمل على أن يتلقى الفريق العامل فعلا كل المساعدة اللازمة، ولا سيما فيما يتعلق بما يلزم من الموظفين والموارد للاضطلاع بولايته، بما في ذلك تنظيم واجراء ومتابعة بعثات الى البلدان التي ترغب في دعوة الفريق العامل الى زيارتها؛ |
25. Pide al Secretario General que cuide de que el Grupo de Trabajo reciba efectivamente toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos que necesita para el desempeño de su mandato y, más concretamente, para la realización y el seguimiento de misiones y para reunirse en los países que estén dispuestos a acogerlo; | UN | ٢٥- ترجو من اﻷمين العام تأمين أن يتلقى الفريق العامل حقا كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج اليه من موظفين وموارد ﻷداء مهامه، وخصوصا في ايفاد بعثات ومتابعتها أو عقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعدادا لاستقباله؛ |
29. Pide una vez más al Secretario General que cuide de que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos que necesita para el desempeño de su mandato y, más concretamente, para la realización y el seguimiento de misiones y para reunirse en los países que estén dispuestos a acogerlo; | UN | ٩٢- تطلب إلى اﻷمين العام مرة أخرى ضمان أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، وخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد ﻷداء مهامه، ولا سيما في إيفاد بعثات أو متابعتها أو عقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعدادا لاستقباله؛ |
20. Pide al Secretario General que vele por que el Grupo de Trabajo reciba efectivamente toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos adecuados para cumplir su mandato, incluso para organizar y llevar a cabo misiones en los países que deseen invitar al Grupo de Trabajo y para asegurar su seguimiento; | UN | ٠٢- ترجو من اﻷمين العام أن يعمل على أن يتلقى الفريق العامل فعلا كل المساعدة اللازمة، ولا سيما فيما يتعلق بما يلزم من الموظفين والموارد للاضطلاع بولايته، بما في ذلك تنظيم وإجراء ومتابعة بعثات إلى البلدان التي ترغب في دعوة الفريق العامل إلى زيارتها؛ |
b) Que vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos necesarios para el desempeño de su mandato, sobre todo en lo que respecta a las misiones sobre el terreno; | UN | )ب( السهر على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛ |
b) Que vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos necesarios para continuar desempeñando su mandato, sobre todo en lo que respecta a las misiones sobre el terreno; | UN | (ب) الحرص على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛ |
b) Vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos precisos para continuar desempeñando su mandato, sobre todo en lo que respecta a las misiones sobre el terreno; | UN | (ب) الحرص على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد لمواصلة الاضطلاع بولايته، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛ |
b) Vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos que necesita para continuar desempeñando su mandato, sobre todo en lo que respecta a las misiones sobre el terreno; | UN | (ب) الحرص على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد لمواصلة الاضطلاع بولايته، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛ |
b) Vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos que necesite para seguir desempeñando su mandato, sobre todo en lo que respecta a las misiones sobre el terreno; | UN | (ب) الحرص على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد لمواصلة الاضطلاع بولايته، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛ |
b) Vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos que necesite para seguir desempeñando su mandato, sobre todo en lo que respecta a las misiones sobre el terreno; | UN | (ب) الحرص على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد لمواصلة الاضطلاع بولايته، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛ |
a) Que vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia y los recursos necesarios para desempeñar su tarea, en particular en forma de una base de datos sobre los casos de desapariciones forzadas, para efectuar misiones y llevar a cabo su seguimiento, o para reunirse en los países que estén dispuestos a acogerlo y para actualizar la base de datos; | UN | )أ( أن يعمل على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة والموارد اللازمة ﻷداء مهامه، وخاصة في صورة قاعدة بيانات لحالات الاختفاء القسري، حتى يستطيع إيفاد بعثات ومتابعتها وعقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعداداً لاستقباله، واستيفاء قاعدة البيانات؛ |
b) Aprobó el pedido formulado por la Comisión al Secretario General de que velara por que el Grupo de Trabajo recibiera toda la asistencia y los recursos necesarios para desempeñar su tarea, en particular en forma de una base de datos sobre casos de desapariciones forzadas, para efectuar misiones y llevar a cabo su seguimiento, o para reunirse en los países que estén dispuestos a acogerlo y para actualizar la base de datos. | UN | )ب( وافق المجلس على طلب اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام بأن يكفل أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة والموارد اللازمة ﻷداء مهامه، وخاصة في صورة قاعدة بيانات لحالات الاختفاء القسري، لكي يستطيع إيفاد بعثات ومتابعتها وعقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعدادا لاستقباله واستيفاء قاعدة البيانات. |
41. El Grupo de Trabajo ve con agrado la petición que la Comisión formuló al Secretario General de que velara por que el Grupo de Trabajo recibiera toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos necesarios para el desempeño de su mandato, sobre todo en lo referente a las misiones sobre el terreno (resolución 1998/41, párr. 11 b)). | UN | 41- ويرحب الفريق العامل بطلب اللجنة إلى الأمين العام " بالسهر على أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته، وخصوصا فيما يتعلق بالبعثات الميدانية " (القرار 1998/41، الفقرة 11(ب)). |