ويكيبيديا

    "أن يحدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que pase
        
    • que pasara
        
    • que pasar
        
    • que ocurra
        
    • que suceda
        
    • que suceder
        
    • haber pasado
        
    • que pasaría
        
    • que sucediera
        
    • que se produzca
        
    • que ocurrir
        
    • ningún
        
    • a pasar
        
    • posible
        
    • estar pasando
        
    Prácticamente no hay una semana que pase sin que un acto de terrorismo cometido en algún lugar del mundo asalte nuestra sensibilidad. UN يكاد لا ينقضي أسبوع دون أن يحدث فيه فعل من أفعال الإرهاب في مكان ما من العالم، يقض مضاجعنا.
    Ella arregló todo esto hace como dos días antes de que pasara esa cosa. Open Subtitles لقد رتبت ذلك منذ يومين تقريباً قبل أن يحدث كل ذلك بينكما
    ¿Por qué? Esto no se suponía que tenía que pasar. Tienes que encontrar el clavo. Open Subtitles . ليس من المفترض أن يحدث هذا . أنت يجب أن تجد دعامة
    Por último, si bien la elección de una mujer a la presidencia es ciertamente posible, es poco probable que ocurra en el futuro próximo. UN وأخيرا قال إن من المؤكد أن بالإمكان انتخاب امرأة للرئاسة ولكن من غير المرجح أن يحدث ذلك في المستقبل القريب.
    Queremos decirles que es posible que suceda, Es posible ser tratado como un ser humano. TED نريد إخبارهم أنه من الممكن أن يحدث ذلك، من الممكن أن نُعامَل بإنسانية.
    Estamos hablando de personajes reales, y en la página 10 de sus guiones, algo tiene que suceder que empuje al resto de la historia hacia adelante. Open Subtitles ما نتحدث عنه حقيقة هي الشخصية وفي الصفحة 10 من نصكم أمر ما يجب أن يحدث والذي يدفع القصة بأكملها إلى الأمام
    A mi padre lo mataron los franceses. No debería haber pasado. Open Subtitles أبى قتله الفرنسيون ما كان يجب أن يحدث ذلك
    Pues quiero aprovecharlo antes de que pase algo que les mine la fuerza. Open Subtitles حسنا،.. أريد أن أستغلّ ذلك قبل أن يحدث شيء يستنزف قوّتهم.
    Tal vez es un experimento para estudiar cuan estúpidas pueden ser realmente dos personas para permitir que pase esto. Open Subtitles ربما هي تجربة لدراسة إلى أي درجة من الغباء قد يصلها شخصان للسماح لهذا أن يحدث
    Y esto es exactamente lo que no quería que pasara al mandar ese correo. Open Subtitles و هذا بالضبط، ما لم أريده أن يحدث عندما أرسلت لك الإيميل
    Yo manejaba el coche que mató a tu esposa. Estaba borracha. No quería que pasara. Open Subtitles كنت أقود السيارة التي قتلت زوجتك كنتُ ثملة، لم أقصد أن يحدث ذلك
    Se supone que esto no tenía que pasar hoy. ¿Cómo lo detenemos? Open Subtitles لم يكن يفترض أن يحدث هذا اليوم كيف نوقفه ؟
    Si eres sincero y tratas a una chica con respeto pasará lo que tiene que pasar, porque es perfectamente natural. Open Subtitles لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً
    Sería ingenuo esperar que un aplazamiento logre un mejoramiento de las condiciones, es más probable que ocurra lo contrario. UN وسيكون من السذاجة توقع أن ارجاء الانتخابات من شأنه أن يسمح بتحسين الظروف، ان من اﻷرجح أن يحدث عكس ذلك.
    Hablaremos de esto y lo aclararemos todo antes de que suceda algo más. Open Subtitles وسنتحدّث عن ذلك ونُصحّح كلّ شيء قبل أن يحدث أيّ شيء
    Esto tendrá que suceder rápido, así que, al que le toque hacerlo, debe pedirle salir a una canadiense pronto. Open Subtitles يجب أن يحدث هذا بسرعة لذلك الذي سيفعلها يجب عليه الطلب من فتاة كندية الخروج معه
    Esto no debió haber pasado nunca, hijo. Open Subtitles ما كان ينبغي أن يحدث الأمر في المقام الأول، يا بنيّ
    En otras palabras, en vez de asustar a la gente sobre lo que pasaría si no actuáramos, decidimos tratar de inspirarla. TED وبكلمات أخرى، بدلًا من إفزاع الناس مما سيحدث إن لم نتحرك، قررنا أن نلهمهم بما يمكن أن يحدث إذا تحركنا.
    Sé que no querías que sucediera nada de esto, pero ha sucedido de todas formas. Open Subtitles أردك أنك لم ترد لأي من هذا أن يحدث ولكن حدث ما حدث
    Si el mercado está dispuesto a pagar el precio, no hay por qué temer que se produzca una escasez de la oferta. UN وإذا كانت السوق على استعداد لدفع السعر، فليس هناك ما يدعو إلى التخوف من أن يحدث نقص في العرض.
    Quiero decir, hasta tu, en el futuro, Crees que esto tiene que ocurrir. Open Subtitles أعني، حتى أنتَ في المستقبل تعتقد أنّ هذا لابدّ أن يحدث
    Dicho de otro modo, creemos que hay que invertir con rapidez la tendencia negativa que hace que los gastos militares en el mundo hayan superado sin ningún empacho los 800 mil millones de dólares. UN وبعبارة أخرى، نرى أن هناك حاجة إلى أن يحدث بسرعة تراجع في الاتجاه السلبي الذي أدى إلى زيادة النفقات العسكرية في العالم حتى تجاوزت حاليا مبلغ 800 بليون دولار.
    Si eso puede llegar a pasar, tiene que existir el bien en el mundo. Open Subtitles هل يمكن أن يحدث ذلك يجب أن يكون هناك خير في العالم
    Para cobrar éste es indispensable que la reclamación se presente de inmediato y eso sólo es posible si los informes se envían rápidamente. UN ولتسهيل عملية تحصيل التأمين، من الضروري تقديم مطالبة مبكرة، ولا يمكن أن يحدث هذا إلا إذا تم تلقي التقارير بسرعة.
    Sin embargo, según la gran historia, nada de esto debería estar pasando. TED إلا أنه، وتبعاً للقصة الكبيرة، لاشئ من هذا يجب أن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد