1. tomar nota con reconocimiento del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
1. tomar nota con reconocimiento del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2000; | UN | 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2000؛ |
tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la secretaría del Fondo, en el año 2000; | UN | 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة أمانة الصندوق، في عام 2000؛ |
1. tomar nota con reconocimiento de la excelente labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas; | UN | أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الممتاز الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له؛ |
tomar nota con reconocimiento de la excelente labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus Comités de Opciones Técnicas; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الممتاز الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له. |
tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2001; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2001؛ |
tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la secretaría del Fondo, en el año 2001; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة أمانة الصندوق، في عام 2001؛ |
tomar nota con reconocimiento del amplio proceso preparatorio de la Cumbre Mundial; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعملية التحضيرية الشاملة للقمة العالمية؛ |
tomar nota con agradecimiento por la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2002; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2002؛ |
" tomar nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Ejecutivo, contenida en el documento UNEP/OzL.Pro16/14; | UN | " أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة التنفيذية الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/14. |
Tomar nota, con reconocimiento, del informe de la sexta reunión de administradores de investigaciones sobre el ozono y de las recomendaciones que contiene; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. tomar nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal en 2009; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2009؛ |
1. tomar nota con satisfacción del gran número de países que han ratificado el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono; | UN | 1- أن يحيط علماً مع الارتياح بأن عدداً كبيراً من البلدان قد صدق على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ |
1 tomar nota con reconocimiento del informe de la séptima reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون()؛ |
1. tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal con la asistencia de la secretaría del Fondo en 2009; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بما قامت به اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق من أعمال في عام 2009؛ |
- tomar nota con reconocimiento de la asistencia prestada por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la eliminación de las sustancias destructoras del ozono en los países con economías en transición, y pedir al Fondo que aclare si se compromete a seguir prestando en el futuro una asistencia ininterrumpida a esos países. | UN | - أن يحيط علماً مع التقدير بالمساعدة المقدمة من مرفق البيئة العالمية من أجل التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن يطلب إلى المرفق إيضاح التزامه في المستقبل بتقديم مساعدة مستمرة إلى تلك البلدان فيما يتعلق بكل المواد المستنفدة للأوزون. |
3. tomar nota con reconocimiento de la presentación por Bangladesh de su plan de acción para lograr un rápido retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control relativas al metilcloroformo y tomar nota de que, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, según el plan, Bangladesh se compromete concretamente a: | UN | 3 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم بنغلاديش خطة عمل لضمان عودتها الفورية إلى الامتثال بتدابير رقابة كلورفورم الميثيل في البروتوكول. وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون إضرار بعملية الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي: |
3. tomar nota con reconocimiento de la presentación por Bangladesh de su plan de acción para lograr un rápido retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control estipuladas en el Protocolo en relación con el metilcloroformo y tomar nota de que, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, según el plan, Bangladesh se compromete concretamente a: | UN | 3 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم بنغلاديش خطة عمل لضمان عودتها الفورية إلى الامتثال لتدابير رقابة كلوروفورم الميثيل في البروتوكول. وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون إضرار بعملية الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي: |
4. tomar nota con reconocimiento de que Armenia ha presentado un plan de acción para asegurar su pronto retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control relativas al metilbromuro establecidas en el Protocolo y tomar nota de que, con arreglo a ese plan y sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo, Armenia se compromete concretamente a: | UN | 4 - أن يحيط علماً مع التقدير بأن أرمينيا قدمت خطة عمل لكفالة عودتها العاجلة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول وأن يشير إلى أن أرمينيا تلتزم بموجب الخطة، وبدون الإخلال بتشغيل الآلية المالية للبروتوكول، بما يلي: |